There were, however, a few principles which were of direct relevance and which would constitute no more than two pages. |
Однако есть небольшое число принципов, которые имеют непосредственное значение и для изложения которых потребуется не более двух страниц. |
The BWC is a simple instrument, only a few pages long. |
КБТО является простым инструментом - лишь несколько страниц. |
In total, over 1,200 pages of documents were provided in electronic format. |
В целом в электронном виде было предоставлено свыше 1200 страниц документации. |
An executive summary not exceeding two pages is useful for identifying the main findings and recommendations of a report. |
Резюме объемом не более двух страниц полезно для ознакомления с основными выводами и рекомендациями доклада. |
However, boys read more newspapers, e-mails, Internet pages and comics than girls. |
С другой стороны, мальчики по сравнению с девочками читают больше газет, электронных сообщений, страниц в интернете и комиксов. |
The author was subsequently presented other volumes, again without list of contents and with disordered pages. |
Затем автору были представлены другие тома, также без оглавления и с неправильной нумерацией страниц. |
Coordinate preparation of highly technical documents (typically more than 1,000 pages for a session) and conduct meticulous scientific editing and finalization. |
Координация подготовки узкотехнических документов (как правило, превышающих по объему 1000 страниц для каждой сессии) и осуществление детального научного и окончательного редактирования. |
As an illustration, the size of the reports ranged from 3 to 103 pages in the sample examined. |
Для примера, объем выбранных для проверки отчетов колебался от З до 103 страниц. |
As the overall number of pages is estimated at approximately 15 million, the Organization will benefit significantly from outsourcing. |
Поскольку общее число страниц составляет, по оценкам, приблизительно 15 миллионов, Организация получит существенные выгоды от передачи этой деятельности на внешний подряд. |
Zhejiang University in China provided 400 translated pages in Chinese. |
Чжэцзянский университет (Китай) перевел 400 страниц на китайский язык. |
There has been notable progress in adding more new pages to the website. |
Достигнут значительный прогресс в плане добавления новых страниц на веб-сайт. |
Content for new entry pages and homepage sections and new visual elements were also developed. |
Также был разработан новый формат наполнения входных страниц и разделов домашней страницы и введены новые визуальные элементы. |
(c) Logically reorganize current pages. |
с) придать компоновке имеющихся страниц более логичный характер. |
The portal contains more than 13,000 pages of environmental and sustainable development information and analysis in Russian and English. |
Этот портал содержит более 13000 страниц информационных и аналитических материалов по окружающей среде и устойчивому развитию на русском и английском языках. |
Prepare a briefing paper (8-10 pages) |
Подготовка документов для брифинга (8 - 10 страниц) |
Nine pages of defence motions and another 18 annexes were not examined by the court. |
Девять страниц доводов защиты и еще 18 приложений судом не рассматривались. |
There were approximately 4,500 pages of final submissions from the parties. |
Объем представленных заключительных материалов сторон составил приблизительно 4500 страниц. |
Some participants commented that the compilation's page limit of 10 pages was inadequate. |
Несколько участников считали ограничение на объем подборки в десять страниц недостаточным. |
The technical compliance report encompasses... pages. |
Сообщение о техническом соответствии содержит... страниц. |
It is essential that documents be kept to a reasonable length, not exceeding 10 pages. |
Существенно важно, чтобы документы имели разумный объем - не более 10 страниц. |
In January 2006, this number has increased to around 300 visitors, who viewed 1400 pages. |
В январе 2006 года это количество увеличилось до 300 посетителей, которые просмотрели 1400 страниц. |
This application form may include up to 8 additional pages. |
Данный бланк заявки может включать до восьми дополнительных страниц. |
Additionally, the entire final report and the individual studies, totaling several hundred pages, have been published in printed volumes. |
Кроме того, весь текст заключительного доклада и отдельных исследований, насчитывающий несколько сотен страниц, был опубликован в виде печатных томов. |
This work remains ongoing, with over 3,000 further pages to be translated. |
Эта работа продолжается, в частности планируется перевести еще 3000 страниц. |
However, as far more pages are available in English and offices are continuingly adding pages in that language, the number of new pages in English is still higher than the number of pages added in the other languages. |
Однако, поскольку гораздо больше страниц готовится на английском языке и подразделения постоянно добавляют новые страницы на этом языке, количество новых страниц на английском языке все еще больше, чем количество добавляемых страниц на других языках. |