We have pages and pages of gossip for you. |
У нас для вас сотни страниц сплетен. |
There will be 30 pages per electronic comic book, with a choice every two pages... |
В электронной Книге будет 30 страниц, с выбором через каждые две страницы. |
That judgement comprised 294 pages in English and 295 pages in French. |
Это решение составило 294 страницы на английском языке и 295 страниц на французском языке. |
The Board established that the backlog of pages translated but awaiting revision was 1,675 pages. |
Комиссия отметила, что объем переведенных, но неотредактированных документов составляет 1675 страниц. |
As far as the pages are concerned, there will be pages 8 and 9 mentioned. |
Что касается страниц, то будут упомянуты страницы 8 и 9. |
My proposal runs to 192 core pages, plus 250 pages of finalized laws. |
Мое предложение занимает 192 страницы, к которым прилагается еще 250 страниц окончательно оформленных законов. |
The review will be 20-30 pages including an executive summary of 2-3 pages. |
Объем обзора составит 20-30 страниц, включая 2-3 страницы резюме. |
As a result, the biennial support budget document has been reduced from 97 pages (50 pages excluding annexes) to 59 pages (33 pages excluding annexes). |
В результате этого документ о бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период уменьшился с 97 страниц (50 страниц, исключая приложения) до 59 страниц (33 страницы, исключая приложения). |
The MTSP document, approved in 2005, was 111 pages, including 43 pages of the results matrices. |
В среднесрочном стратегическом плане, утвержденном в 2005 году, было 111 страниц, включая 43 страницы с таблицами, показывающими результаты. |
If the system needed more space for user pages for example, user pages would be flushed to fulfill those requests. |
Если бы системе потребовалось большее количество свободного места, например, для пользовательских страниц, то пользовательские страницы были бы выгружены на диск, чтобы выполнить эти запросы. |
He cites that his stories were often 400 pages long while most magazines wanted their short stories to be around 100 pages. |
Зачастую его истории были длиннее 400 страниц, в то время как большинство журналов публиковало короткие рассказы, чья длина не превышала и сотни. |
The second edition featured a marked expansion in content, growing from 121 pages in the first edition to 200 pages in the second. |
Второе издание показало заметное расширение содержимого, оно выросло со 121 страницы в первом издании до 200 страниц во втором. |
By now Bonnie's probably filled pages and pages about how amazing Paris is. |
К настоящему времени Бонни, вероятно, исписала миллион страниц о том. как удивителен Париж. |
Their combined length amounted to 2,967 pages and their average length was 42 pages. |
Их совокупный объем составил 2967 страниц, а средний объем - 42 страницы. |
Over 320,000 pages are awaiting translation, and over a million pages need to be analysed. |
Свыше 320000 страниц этих документов ожидают перевода на другие языки и более 1 млн. страниц предстоит проанализировать. |
Number of pages received, pages translated by the translation services |
Количество полученных страниц текста, переведенных переводческими службами |
For practical reasons, the maximum number of pages for full periodic reports should be a figure divisible by four, namely, 32 pages. |
По практическим соображениям максимальное число страниц для полных периодических докладов не должно превышать цифру, делящуюся на четыре, а говоря конкретно, 32 страницы. |
The inside pages preceding these two pages shall repeat the first of them in several languages, which must include English, Russian and Spanish. |
На предшествующих им внутренних страницах повторяется на нескольких языках, из которых обязательными являются английский, испанский и русский языки, первая из этих двух страниц. |
Consequently, the length of an average document - about 7 pages - is 3 pages less than in previous years. |
Поэтому средний объем документов - около 7 страниц - на три страницы меньше, чем в предыдущие годы. |
60-80 pages, initial treaty-specific documents should not exceed 60 pages, and subsequent periodic documents should be limited to 40 pages . |
60 - 80 страниц, объем первоначальных документов по конкретным договорам - не более 60 страниц, а объем последующих периодических документов - не более 40 страниц». |
Basic browsing history information: the URLs of pages that you visit, a cache file of text from those pages, and a list of some IP addresses linked from pages that you visit. |
Основная информация истории работы: URL-адреса посещенных страниц, файл кэша с текстом этих страниц и список некоторых IP-адресов, на которые есть ссылки на посещенных страницах. |
The meetings would require the provision of interpretation and documentation - 48 pages pre-session, 200 pages in-session, and 24 pages post-session - services in the six official languages of the Organization. |
Проведение заседаний потребует обеспечения обслуживания в виде переводческого обеспечения и документации - 48 страниц текста до начала сессии, 200 страниц текста в период сессии и 24 страниц текста после сессии - на шести официальных языках Организации. |
Since 1995, the number of pages of country reports submitted to the five treaty bodies serviced in Geneva has increased by over 30 per cent, from 4,512 pages to 5,926 pages in 1997. |
С 1995 по 1997 год количество страниц докладов, которые представляются странами пяти договорным органам, обслуживаемым в Женеве, увеличилось более чем на 30%: с 4512 до 5926 страниц. |
However, including the text of the German proposal in RID/ADR could add nearly 100 pages to a book of 1200 pages (it should be noted that the current IMDG Code is less than 1000 pages). |
С другой стороны, в результате включения текста предложения Германии в МПОГ/ДОПОГ эти издания объемом в 1200 страниц могли бы увеличиться примерно на 100 страниц (следует отметить, что нынешнее издание МКМПОГ содержит менее 1000 страниц). |
The required documentation would consist of 25 pages during the session, 20 pages before and 30 pages afterwards in six languages. |
Объем необходимой документации составит 25 страниц в течение сессии, 20 страниц предсессионной документации и 30 страниц послесессионной документации, которые будут переведены на шесть языков. |