| This had required specialists to go through thousands of pages of standards from different standards bodies to identify the relevant standard | Для решения этой задачи специалистам пришлось изучить тысячи страниц стандартов различных органов по стандартизации для поиска нужного стандарта. | 
| They will foster the exchange of information and experience within each region through, among other means, developing the regional pages on the UNCCD website. | Они будут поощрять обмен информацией и опытом в каждом регионе посредством, в частности, разработки региональных страниц на веб-сайте КБОООН. | 
| The maintenance of individual pages is now delegated to the respective substantive units of the secretariat, which helps ensure content is updated in a timely fashion. | В настоящее время ведение отдельных страниц поручено подразделениям секретариата, курирующим соответствующие вопросы существа, что способствует обеспечению своевременного обновления контента. | 
| Also, a total of 12 pre-session information papers were prepared, of which one (235 pages) related to the mid-term review. | Кроме того, было подготовлено 12 предсессионных информационных документов, в том числе один (объемом 235 страниц) для среднесрочного обзора. | 
| This two-volume work of more than 1000 pages aimed to determine Romania's Gross Domestic Product over a rather long period, 1862-2010. | В своем двухтомном труде объемом более 1000 страниц он попытался определить валовой внутренний продукт Румынии за достаточно длительный период - период 1862-2010 годов. | 
| UNODC is at present considering ways in which the country profile pages can be further enhanced to expand this tool and the information already available. | В настоящее время УНП ООН рассматривает пути дальнейшего улучшения страниц с данными по странам в целях расширения этого инструмента и уже имеющейся информации. | 
| Darwin regarded his work as simply a summary, but, even so, it's 400 pages. | Дарвин рассматривал свою работу лишь как резюме, Но даже при этом она составляет 400 страниц. | 
| But, Jonathan... somewhere within these pages... lies the answer to painless surgery. | Но Джонатан... где-то, среди этих страниц... есть ответ, как сделать хирургию безболезненной | 
| Well, how many pages do you have left? | Хорошо. Сколько страниц ты уже прочел? | 
| Did you know that I've written 42 of these little books, and in each one of them, there's about four or five good pages. | Ты знаешь, что я написал уже 42 книжки, и в каждой из них найдётся четыре или пять хороших страниц. | 
| The Lexus also has slightly more space, a slightly bigger boot and a dashboard from the pages of science fiction. | Так же в Лексусе чуть больше места, у него багажник побольше и приборная панель как будто позаимствована со страниц научно-фантастических книг. | 
| I find the worst 50 pages and tell myself I must get through them before I can go to sleep. | Там я отмечаю для себя 50 наихудших страниц, и говорю себе, что я должен это прочитать, прежде чем буду спать. | 
| You need 720 pages to dissect that? | Тебе нужно 720 страниц, чтобы это проанализировать? | 
| I took you out of the tech pages, and I made you interesting to real people. | Я вытянула тебя из технических страниц, и сделала тебя интересным реальным людям. | 
| It had become my security blanket, and I didn't want to leave the safety of its pages. | Она стала моей мантией-невидимкой, и я не хотела вылезать из под покрова этих страниц. | 
| Well, now, it's where I go to write, because I wrote 15 of the best pages I have ever written. | Но теперь это то, куда я хожу писать, потому что я написала 15 лучших страниц в своей жизни. | 
| Because Lana Turner keeps chasing him for 400 pages and he keeps saying no. | Потому что Лана Тернер будет бегать за ним в течении 400 страниц, а он продолжает говорит - нет! | 
| I'm certain your intellect will make quick work of the 75 computer discs and the thousands of pages of research I've left in my office. | Уверена, твой интеллект заменит 75 компьютеров и тысячи страниц в поисковике, когда я уйду отсюда. | 
| How many pages will your file be? | И сколько же страниц будет в твоём романе? | 
| 186 pages - how long will that take? | 186 страниц - как много времени это займет? | 
| Jonny spoke from the pages of cheap paperbacks and told of a promised land known as "the Coast" and a magical city called Los Angeles. | Джонни говорил со страниц дешевого чтива и вещал о земле обетованной, известной как "Побережье" и волшебном городе под названием Лос-Анджелес. | 
| I did ace that class, but I have something insane like 1500 pages of reading to do. | Я была асом, но у меня что-то сумасшедшее в виде 1500 страниц для прочтения. | 
| Fifteen hundred pages of reading, that is inhumane! | Полторы тысячи страниц чтения, это бесчеловечно! | 
| If it's going to be 300 pages you'll need more than one paragraph. | Если должно быть больше 300 страниц, нужно написать больше одного абзаца. | 
| In front of you, you have a complaint that's over 5,000 pages long, which tells the stories of another 189 victims. | Перед вами жалоба в 5000 страниц, которая рассказывает истории 189 жертв. |