This had required specialists to go through thousands of pages of standards from different standards bodies to identify the relevant standard |
Для решения этой задачи специалистам пришлось изучить тысячи страниц стандартов различных органов по стандартизации для поиска нужного стандарта. |
They will foster the exchange of information and experience within each region through, among other means, developing the regional pages on the UNCCD website. |
Они будут поощрять обмен информацией и опытом в каждом регионе посредством, в частности, разработки региональных страниц на веб-сайте КБОООН. |
The maintenance of individual pages is now delegated to the respective substantive units of the secretariat, which helps ensure content is updated in a timely fashion. |
В настоящее время ведение отдельных страниц поручено подразделениям секретариата, курирующим соответствующие вопросы существа, что способствует обеспечению своевременного обновления контента. |
Also, a total of 12 pre-session information papers were prepared, of which one (235 pages) related to the mid-term review. |
Кроме того, было подготовлено 12 предсессионных информационных документов, в том числе один (объемом 235 страниц) для среднесрочного обзора. |
This two-volume work of more than 1000 pages aimed to determine Romania's Gross Domestic Product over a rather long period, 1862-2010. |
В своем двухтомном труде объемом более 1000 страниц он попытался определить валовой внутренний продукт Румынии за достаточно длительный период - период 1862-2010 годов. |
UNODC is at present considering ways in which the country profile pages can be further enhanced to expand this tool and the information already available. |
В настоящее время УНП ООН рассматривает пути дальнейшего улучшения страниц с данными по странам в целях расширения этого инструмента и уже имеющейся информации. |
Darwin regarded his work as simply a summary, but, even so, it's 400 pages. |
Дарвин рассматривал свою работу лишь как резюме, Но даже при этом она составляет 400 страниц. |
But, Jonathan... somewhere within these pages... lies the answer to painless surgery. |
Но Джонатан... где-то, среди этих страниц... есть ответ, как сделать хирургию безболезненной |
Well, how many pages do you have left? |
Хорошо. Сколько страниц ты уже прочел? |
Did you know that I've written 42 of these little books, and in each one of them, there's about four or five good pages. |
Ты знаешь, что я написал уже 42 книжки, и в каждой из них найдётся четыре или пять хороших страниц. |
The Lexus also has slightly more space, a slightly bigger boot and a dashboard from the pages of science fiction. |
Так же в Лексусе чуть больше места, у него багажник побольше и приборная панель как будто позаимствована со страниц научно-фантастических книг. |
I find the worst 50 pages and tell myself I must get through them before I can go to sleep. |
Там я отмечаю для себя 50 наихудших страниц, и говорю себе, что я должен это прочитать, прежде чем буду спать. |
You need 720 pages to dissect that? |
Тебе нужно 720 страниц, чтобы это проанализировать? |
I took you out of the tech pages, and I made you interesting to real people. |
Я вытянула тебя из технических страниц, и сделала тебя интересным реальным людям. |
It had become my security blanket, and I didn't want to leave the safety of its pages. |
Она стала моей мантией-невидимкой, и я не хотела вылезать из под покрова этих страниц. |
Well, now, it's where I go to write, because I wrote 15 of the best pages I have ever written. |
Но теперь это то, куда я хожу писать, потому что я написала 15 лучших страниц в своей жизни. |
Because Lana Turner keeps chasing him for 400 pages and he keeps saying no. |
Потому что Лана Тернер будет бегать за ним в течении 400 страниц, а он продолжает говорит - нет! |
I'm certain your intellect will make quick work of the 75 computer discs and the thousands of pages of research I've left in my office. |
Уверена, твой интеллект заменит 75 компьютеров и тысячи страниц в поисковике, когда я уйду отсюда. |
How many pages will your file be? |
И сколько же страниц будет в твоём романе? |
186 pages - how long will that take? |
186 страниц - как много времени это займет? |
Jonny spoke from the pages of cheap paperbacks and told of a promised land known as "the Coast" and a magical city called Los Angeles. |
Джонни говорил со страниц дешевого чтива и вещал о земле обетованной, известной как "Побережье" и волшебном городе под названием Лос-Анджелес. |
I did ace that class, but I have something insane like 1500 pages of reading to do. |
Я была асом, но у меня что-то сумасшедшее в виде 1500 страниц для прочтения. |
Fifteen hundred pages of reading, that is inhumane! |
Полторы тысячи страниц чтения, это бесчеловечно! |
If it's going to be 300 pages you'll need more than one paragraph. |
Если должно быть больше 300 страниц, нужно написать больше одного абзаца. |
In front of you, you have a complaint that's over 5,000 pages long, which tells the stories of another 189 victims. |
Перед вами жалоба в 5000 страниц, которая рассказывает истории 189 жертв. |