Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
Those measures would reduce print runs by approximately 13 per cent, representing a reduction of over 100 million printed pages a year at Headquarters. Эти меры будут содействовать сокращению объема публикуемых материалов приблизительно на 13 процентов, что представляет собой сокращение более чем на 100 млн. печатных страниц в год в Центральных учреждениях.
The bureau shall, on the basis of the reply, draft a preliminary report of a maximum of six pages in length. На основе полученного ответа бюро готовит проект предварительного доклада объемом не более шести страниц.
In the Military I case, for example, the closing briefs averaged 830 pages for each of the four accused and the Prosecution. Например, в деле военных I размер заключительных записок по делу каждого из 4 обвиняемых и обвинения в среднем составлял 830 страниц.
In the review's table of contents, descriptive and informative parts are kept to a minimum, thus reducing the publication to a length of approximately 50-60 pages. В содержании обзора описательная и информативная части сведены к минимуму, вследствие чего объем публикации был сокращен примерно до 50-60 страниц.
Preface and introduction (10 pages) Предисловие и введение (10 страниц)
Conclusions and recommendations (10 pages) Выводы и рекомендации (10 страниц)
Restrictions on the number of pages for reporting and limiting the time for presenting a statement at the Commission undermines the work of the special procedures. Ограничение числа страниц доклада, а также регламентация выступления в Комиссии подрывает функционирование специальных процедур.
For example, the information downloaded during one month, October 2002, was 275,000 pages of text (1,097 gigabytes). Например, в течение октября 2002 года с сайта было загружено 275000 страниц текста (1097 гигабайт).
Past and present practices of poverty measurements (30 pages) Прошлая и нынешняя практика оценки нищеты (30 страниц)
Statistical tools and estimation methods for poverty measures based on household surveys (40 pages) Статистические механизмы и методы оценки показателей нищеты, основывающиеся на обследованиях домашних хозяйств (40 страниц)
The executive summary, which is to be of no more than 10 pages, shall be translated into English and made publicly available. Резюме, которое по объему не должно превышать десять страниц, переводится на английский язык и предается гласности.
Observing the United Nations standard of 5.5 pages per day per translator, the need for extensive referencing and indispensable review process to ensure quality translation requires significant time. Соблюдение принятой в Организации Объединенных Наций нормы, составляющей 5,5 страниц в день на человека, равно как необходимость в обширных ссылках и обязательное редактирование с целью обеспечить качественный перевод требуют много времени.
A major innovation was the request to States parties to avoid lengthy reports where possible and to endeavour to keep them below 120 pages in length. Одно из основных новых предложений было связано с просьбой государств-участников избегать, по возможности, предоставления слишком больших докладов и стремиться к тому, чтобы их объем составлял менее 120 страниц.
The suggestion was made for the development of a short, separate publication, such as 10-12 pages, including graphs, analysis, colour, etc. Было внесено предложение о подготовке отдельной краткой публикации, например объемом 10-12 страниц, включающей цветные диаграммы, данные различных анализов и т.д.
The Council will then be able to examine the approximately 95 pages of material and see the law and the reasons for the decision that was taken. Совет Безопасности тогда сможет изучить приблизительно 95 страниц материалов и понять, почему и на каком основании такое решение было принято.
Documents filed (Chambers) (pages) Число страниц документов, представленных в Камеры
Number of cases, documents, pages filed in each case Количество дел, документов, страниц текста, регистрируемых по каждому делу
Number of visitors, pages viewed and survey respondents on the web site of the Office Количество посетителей, просмотренных страниц и участников обследований на веб - сайте Управления
The collection, as of June 2002, contained over 3.6 million pages, 3,900 videotapes and 1,250 audio tapes. По состоянию на июнь 2002 года было подготовлено более 3,6 млн. страниц материалов, 3900 видеокассет и 1250 аудиокассет.
Documents filed (total pages, Chambers) Количество оформленных документов (Камеры, количество страниц)
Likewise, the translation capacity, consisting of permanent, temporary and contractual staff, at Headquarters is between 3,800 and 4,000 pages per month averaged across a full year. Аналогичным образом потенциал в области письменного перевода, включающий постоянный, временный и работающий по контрактам персонал в Центральных учреждениях, составляет от 3800 до 4000 страниц в месяц из расчета в среднем за весь год.
This study has been issued as an e-book publication by the United Nations, with a CD-ROM containing 500 pages of text and graphical illustrations. Это исследование было издано в качестве электронной публикации Организации Объединенных Наций на оптическом диске, содержащем 500 страниц текста и графических иллюстраций.
For example, the addition of several pages on the RENEUER Initiative was noted in the Quick News for a month starting 10 June 2002. Так, например, добавление нескольких страниц об инициативе РЕНЕУР было отмечено в разделе "Краткие сообщения" за ежемесячный цикл, начавшийся с 10 июня 2002 года.
Each volume is expected to contain 40 pages and 500 copies of each will be printed. Ожидается, что каждый том будет содержать 40 страниц и будет распространено 500 экземпляров.
Thus, the report is more than 300 pages shorter than last year's report, while containing more statistics on the deliberations and results of Security Council activities. В результате нынешний доклад по своему объему на 300 страниц меньше предыдущего доклада, но в то же время в нем содержится больше статистических данных о дискуссиях и результатах деятельности Совета Безопасности.