It consists of a mere 18 hand-bound pages, and King estimates that only 10 copies were printed. |
Сборник едва ли насчитывал 18 скрепленных вручную страниц, и как Кинг предполагает, они напечатали всего 10 копий. |
The themes and topics of the chapters vary widely: as one reviewer describes, You are also not subjected to 400-plus pages of intricate plot movement. |
Они могут значительно отличаться тематикой и сюжетной нагрузкой: согласно одному из обзоров, «вас не подвергают чтению 400 с лишним страниц запутанных сюжетных ходов. |
One other major change Art did in his branch was how pages and sections were mapped. |
Также, существенным вкладом, сделанным Артом, стали изменения в отображении страниц и секций. |
After the page contents changes, time passes and these pages disappear from the SERPs for these keyphrases. |
После того, как содержимое страниц изменяется, страницы сайтов, со временем, пропадают из результатов поиска по данным запросам. |
I was being offered short four or five-page stories where everything had to be done in those five pages. |
Мне предлагали короткие истории на четыре или пять страниц, где вся история должна была уложиться на этих пяти страницах. |
In 1971, Bukovsky managed to smuggle to the West over 150 pages documenting the political abuse of psychiatric institutions in the Soviet Union. |
В 1971 году Буковский передал на Запад 150 страниц документов, отражающих ситуацию с политическими злоупотреблениями психиатрией в СССР. |
The Center presently contains the world's largest archive on the Khmer Rouge period with over 155,000 pages of documents and 6,000 photographs. |
В настоящее время ЦДК имеет крупнейшее в мире собрание материалов по геноциду в Камбодже с более чем 155000 страниц документов и 6000 фотографий. |
Unfortunately, all this extra text gets in the way of debugging the simple printer setup, so we will suppress header pages. |
К сожалению, все эти дополнительные тексты мешают отладке простой настройки принтера, поэтому мы будет отключать выдачу начальных страниц. |
It therefore expressly distances itself from all contents of all linked/associated pages which have been amended since linking. |
Поэтому MediSeal GmbH явно дистанцируется от любого содержимого всех указанных гиперссылками или связанных страниц, измененного после вставления гиперссылки. |
Developed: multilevel dropping out menu and some pages of a site. |
В качестве админ-интерфейса для наполнения страниц использована система управления контентом DocBuilder. |
Your banners can be placed in "Patrnership" issue or in border fields of other pages of the site. |
Ваши банеры могут быть размещены в разделе "Наши партнеры" или на боковых полях других страниц сайта. |
This declaration applies to all links installed on our website and to all contents of those pages to which links or banners are leading. |
«Мы прямо подчеркиваем, что не имеем никакого отношения к оформлению и содержанию страниц, к которым отсылают ссылки. |
She managed to dictate 1000 pages of manuscripted comment on Dragoumis' work, before deciding to take her own life. |
Ей удалось продиктовать около 1000 страниц рукописных комментариев к записям Драгумиса перед тем, как она решила уйти из жизни. |
The administrative panel of the administrator enables you to edit content part of a web site and to add/delete sections, subitems or pages easily. |
Административная панель веб сайта позволяет заказчику полное его редактирование, как контентной части, так и добавление/удаление разделов, подразделов или страниц. |
Site design corresponds to the general idea: home page with flash animation, availability of interactive menu and original pages solution. |
Дизайн сайта соответствующий - первая страница построена с использованием флеш-анимации, разработано интерактивное меню и оригинальное решение для страниц. |
World War II paper shortages forced Kanter to reduce the 64-page format to 56 pages. |
Дефицит бумаги, связанный со Второй мировой войной, вынудил Кантера сократить 64-страничный формат издания до 56 страниц. |
The system will operate of lower configurations but some pages may take longer to |
Система будет работать с более низкими характеристиками, но для некоторых страниц выполнение |
Dialogue's about the only thing I know how to do, so I wrote 80 pages. |
Диалоги - по сути, единственное, чем я владею, и по возвращении домой и накатал им восемьдесят страниц. |
More than 500 pages of Mariological writings were published during the 17th century alone. |
Книга объёмом около пятисот страниц машинописного текста была написана всего лишь за 25 дней. |
The story as re-printed in the tankōbon spans 7 volumes for a combined total of 1060 pages. |
Впоследствии она была перепечатана в виде семи танкобонов, насчитывающих в общей сложности 1060 страниц. |
It runs cheaply and profitably, restricting itself to eight pages of two-color newsprint each week. |
Книга содержит 208 цветных страниц, вышла ограниченным коллекционным тиражом с двумя различными обложками по 1000 печатных изданий каждого. |
The report eventually became 1000 pages long. |
Первая книга получилась объёмной - 900 страниц. |
2512 is printed in a format which is slightly smaller than A4, and regularly has more than 80 pages. |
Таким, фактически, является сам журнал, потому что он печатается в небольшом формате A5 и состоит более чем из 800 страниц. |
If you suspect the build process to broken, you can view the log of the last build run on our status pages. |
Если у вас сложилось впечатление, что процесс создания страниц нарушен, посмотрите журнал событий последней рабочей версии на странице состояния веб-сервера. |
For assignments of 20 pages + we offer 10% less off the base rate for a given language group and the deadline. |
Для заказов превышающих 20 расчётных страниц предлагаем 10% скидки от расценки для данной языковой группы и соответствующего порядка заказа. |