| Three papers published the concluding comments from the Committee of Experts in their centre pages after the press conference. | После пресс-конференции три газеты опубликовали на своих центральных полосах заключительные замечания Комитета экспертов. | 
| The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages. | Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах. | 
| Then suddenly, it started to get on front pages. | Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах. | 
| UNCTAD's work is regularly reported in the media catering to the public at large, including on the front pages of prestigious newspapers and on the homepages of some internet access providers. | Деятельность ЮНКТАД регулярно освещается средствами массовой информации, ориентированными на широкую аудиторию, в том числе на первых полосах авторитетных газет и на стартовых страницах ряда Интернет-провайдеров. | 
| The pictures dominate the society pages | Фотографии будут на первых полосах | 
| If you prefer that the Martels appear on the front pages of the papers, it's up to you. | Если вы предпочитаете увидеть имя Мартеля на первых полосах газет, это ваша воля. | 
| You'll think differently when you see your name splashed across the front pages... as the man who hounded a proud, sick woman into a nervous breakdown. | Вы будете думать по-другому, когда увидите, как ваше имя запестреет на первых полосах газет. Человек, который преследует больную женщину, в состоянии нервного расстройства. | 
| The "Krasny Sever" local paper has a monthly supplement entitled "Murgin nutenut" (Our territory) on two typed pages with an impression of 1700 copies in Chukot, Eskimo and Evensk. | Окружная газета "Красный Север" имеет ежемесячное приложение "Мургин нутэнут" ("Наш край") на 2 полосах тиражом 1700 экз. на чукотском, эскимосском и эвенском языках. | 
| It'll be a lot worse when you're sprawled over the centre pages of the News Of The World. | Всё будет куда хуже, когда вы будете на первых полосах "Мировых новостей". | 
| Then suddenly, it started to get on front pages. I was being asked and paid to do front covers. | Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах. | 
| Once again, I see you're all over the front pages, drawing attention to yourself, attempting to promote your career. | Я снова вижу вас на первых полосах газет, привлекающим к себе внимание, пытающимся продвинуть свою карьеру. | 
| The newspapers singled you out when they put pictures of you ~ cavorting with your mistress on their front pages! | На вас указали газеты, когда на первых полосах разместили ваши фотографии с любовницей! | 
| The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages. | Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах. |