| The table also demonstrates that the creation of new pages requires more maintenance and updating. | Эта таблица также свидетельствует о том, что создание новых страниц влечет за собой дополнительные потребности в плане их обслуживания и обновления. | 
| Table 3 shows the number of pages handled by the Web Services Section only. | В таблице З приведены данные о количестве страниц, обработанных лишь Секцией обслуживания веб-сайта. | 
| Current efforts to this end have resulted in an overall slowdown in the production and updating of existing pages. | Прилагаемые для этого усилия повлекли за собой общее замедление подготовки и обновления существующих страниц. | 
| Over 400 documents and more than 5,000 pages of information have been disclosed or made available for inspection by the Prosecutor to the defence. | Прокурором было предъявлено защите или предоставлено для ознакомления более 400 документов, содержащих более 5000 страниц. | 
| In the last year few thematic pages were added to the subject classification of the UNECE's documents library on the Internet. | За прошлый год было добавлено несколько новых тематических страниц в предметный каталог, размещенный в Интернете библиотеки документов ЕЭК ООН. | 
| The annual survey on telecommunications uses three forms for nine pages. | В рамках ежегодного обследования телекоммуникаций используется три формуляра объемом в девять страниц. | 
| This second report will devote several pages to human rights violations in Maniema. | Во втором докладе несколько страниц будет посвящено нарушению прав человека в Маниеме. | 
| The prosecution filed its expanded (200 pages) pre-trial brief and related materials on 2 May 2002. | Обвинение представило свою расширенную (200 страниц) досудебную записку и соответствующие материалы 2 мая 2002 года. | 
| The Guidelines document could be 15-25 pages in length. | Документ по руководящим принципам мог бы насчитывать 15-25 страниц. | 
| When we look at a document, particularly when it has more than four pages, we skip the documents. | Когда мы смотрим на документ, в частности если он насчитывает более четырех страниц, мы документы проскакиваем. | 
| Documentation requirements were estimated at 37 pages in the six official languages. | Потребности в документации составляют, по оценкам, 37 страниц на шести официальных языках. | 
| In that way we turned one of the important pages in the history of nuclear disarmament. | Тем самым мы закрыли одну из наиболее важных страниц в нашей истории ядерного разоружения. | 
| Only eight pages are devoted to other activities. | Только восемь страниц посвящены деятельности в других областях. | 
| There were a further 326 pages that had been translated but were awaiting revision. | Еще 326 страниц были переведены, но не отредактированы. | 
| The backlog of pages requiring translation was 2,400 as at April 2004. | На апрель 2004 года объем невыполненных письменных переводов составлял 2400 страниц. | 
| These papers were analysed for hours by the inspectors, who confiscated 3,000 pages. | Инспектора несколько часов изучали эти бумаги, а затем конфисковали 3000 страниц. | 
| We therefore assume no responsibility for the contents of any pages with links from our website. | Таким образом, мы не берем на себя ответственность за содержимое любых страниц, на которые есть ссылки на нашем веб-сайте. | 
| Sections are another abstraction of memory and are composed of multiple pages. | Секции - это ещё одна абстракция памяти, они состоят из множества страниц. | 
| Hundreds of pages of secret documents concerning UFO sightings dellaNuova Zealand will be made public by the military this year. | Сотни страниц секретных документов о наблюдениях НЛО dellaNuova Зеландии будут обнародованы военных в этом году. | 
| PageRank is a "vote", by all other pages on the Web telling Google how important a particular page is. | PageRank - это "голос" всех остальных страниц в Интернет в пользу данной страницы, говорящий Google насколько важной является данная страница. В основе технологии PageRank лежит анализ обратных ссылок на сайт. | 
| RiSearch PHP is intended for small sites (up to 5000-10000 pages). | Скрипт предназначен для небольших сайтов объемом до 5000-10000 страниц. | 
| Many GNU software is documented through info files instead of manual pages. | Множество программ GNU вместо справочных страниц документируется с помощью файлов info. | 
| When you visit certain pages of our website, our servers send "cookies". | При посещении Вами определенных страниц нашего сайта наши серверы осуществляют отправку cookie-файлов. | 
| Most pages on the ILAB website provides a simple search form in the left column titled FIND A BOOK. | На большинстве страниц сайта ILAB в левой части имеется форма обычного поиска, озаглавленная НАЙТИ КНИГУ. | 
| Number of pages on the site, which will have to be created again. | Количество страниц сайта, которые необходимо будет создать вновь. |