Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страниц

Примеры в контексте "Pages - Страниц"

Примеры: Pages - Страниц
Once, around two in the morning, General Dalla Chiesa came to see me with a manuscript of about 50 pages that Moro had written. Однажды, около двух часов ночи ко мне приехал генерал Далла Чиеза с манускриптом в 50 страниц, которые написал Моро.
If the books were any cleaner, they'd be full of blank pages. Если книги были чище, они были бы полны пустых страниц.
Once the Ethics Office receives a complaint, it makes an initial assessment that can, at times, involve reviewing hundreds of pages of documents. Когда Бюро по вопросам этики получает жалобу, оно проводит первоначальную оценку, которая иногда предполагает ознакомление с документами, насчитывающими сотни страниц.
In 1996 for the Fourth Review Conference, there were a total of 46 pages of information in English from the 29 returns. В 1996 году для четвертой обзорной Конференции было представлено 29 ответов общим объемом 46 страниц на английском языке.
In fact, I wouldn't be surprised if I start flying through those pages any day now. В самом деле, я не удивлюсь, если в любой момент начну выдавать десятки страниц.
Most of the thousands of pages in members' folders would be thrown away at the end of the session. В конце сессии большинство из многих тысяч страниц, хранящихся в папках членов, будут ликвидированы.
RID (Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail) has about 1000 pages and is reissued every two years. Текст МПОГ (Правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам) насчитывает около 1000 страниц и выпускается в обновленном виде раз в два года.
(c) WAP pages to mobile phones. с) отображения страниц ШАР на мобильных телефонах.
The report comprised 87 pages and contained four main conclusions: В этом докладе объемом 87 страниц содержалось четыре основных вывода.
In 2000, about 3,000 pages of information on climate change in three languages (Portuguese, English and Spanish) were posted on the web site. В 2000 году на нем было размещено примерно 3000 страниц информации об изменении климата на трех языках (португальском, английском и испанском).
In 2004, for example, over 4,000 pages of summary records for Charter-based and treaty bodies had to be translated into all official languages. Например, в 2004 году необходимо было обеспечить письменный перевод на все официальные языки свыше 4000 страниц кратких отчетов для органов, созданных согласно Уставу, и договорных органов.
Initial reports should be no more than 100 pages long and should deal specifically with every article of the Convention. Первоначальные доклады не должны превышать 100 страниц и должны содержать конкретную информацию по каждой статье Конвенции.
It draws on wide-ranging consultations across all continents and representing thousands of pages of detailed analysis in the separate reports produced by each task force. Он подготовлен на основе широких консультаций, проведенных на всех континентах, состоит из многих тысяч страниц и содержит подробный анализ, представленный в отдельных докладах, подготовленных каждой целевой группой.
He commended in particular the work of the technical experts, who had finalized 131 laws and cooperation agreements on 9,000 pages of text. Он, в частности, высоко оценил труд технических экспертов, которые закончили работу над текстами 131 закона и соглашений о сотрудничестве объемом в 9000 страниц.
A preliminary audit of the returns resulted in the rejection of 16 questionnaires owing to incomplete responses or missing pages. В результате предварительной проверки возвращенных опросных документов были признаны недействительными 16 таких вопросников из-за неполноты представленной информации или пропущенных страниц.
The E-Commerce questionnaire, which is around 10 paper pages, was created as a paging design with appropriate questions grouped together on a single page. Вопросник по электронной коммерции, который состоял из примерно 10 бумажных страниц, был преобразован в постраничную структуру, в рамках которой соответствующие вопросы были сгруппированы на отдельных страницах.
At present, on a typical weekday, users view almost a million pages of material in the six official languages and nearly 10,000 video clips. В настоящее время в течение рабочего дня пользователями обычно просматривается почти миллион страниц материалов на шести официальных языках и около 10000 видеоклипов.
It is 12 pages long; I could not read it out within the five-minute limit. В нем 12 страниц и я не мог бы прочесть их за пять минут.
The number of new pages in Chinese, Russian and Spanish is higher, as a result of the additional materials provided through the existing agreements with universities. Количество новых страниц на китайском, русском и испанском языках возросло в результате представления дополнительных материалов в соответствии с существующими соглашениями с университетами.
The Department has managed to increase the number of pages available in some languages through the use of external pro bono translations provided by academic institutions. Департаменту удалось увеличить число страниц, имеющихся на ряде языков, благодаря внешним бесплатным переводам, предоставленным научными учреждениями.
Simply increasing the number of pages in official languages is not a real solution, because there is a need to ensure technical resources to support them. Простое увеличение количества страниц на официальных языках не является подлинным решением этой проблемы, поскольку необходимо обеспечить технические ресурсы для их поддержки.
The word limitation effectively keeps our report to no more than 16 pages in length. В силу ограничения на количество слов наш доклад будет составлять не более 16 страниц.
Another statement of case proposing the listing of six individuals included 70 pages of faxed material, including copies of arrest warrants. Другое изложение дела, в котором предлагалось включить в список шесть лиц, заняло 70 переданных по факсу страниц, включая копии ордеров на арест.
In 2004, the number of visits to the site by organizations and individuals, as well as pages viewed, increased by over 25 per cent. В 2004 году количество посещений сайта организациями и частными лицами, а также просмотренных страниц возросло более чем на 25 процентов.
The increase in the number of pages viewed does indicate that interest in and use of United Nations materials via the web site continues to grow. Увеличение количества просмотров страниц указывает на то, что интерес к материалам Организации Объединенных Наций и их получение через веб-сайт продолжают расти.