| Length of the statement - The statements should not exceed two pages per subject area. | Объем сообщений - Объем сообщений не должен превышать двух страниц по каждой проблемной области. |
| Thousands of pages of relevant documents, including 16 crates of war archives from the Ministry of the Interior of Republika Srpska, were surrendered to the Tribunal. | Тысячи страниц соответствующих документов, включая 16 ящиков военных архивов министерства внутренних дел Республики Сербской были переданы Трибуналу. |
| To improve the timeliness of this information, many of these pages are dynamically updated with the latest headlines from the UN News Centre web site. | Для обеспечения бóльшей своевременности этой информации динамично обновляются многие из этих страниц, при этом в них включаются самые последние оперативные сообщения с веб-сайта Центра новостей Организации Объединенных Наций. |
| In numerical terms, responses from Latin America have been the most numerous with some amounting to dozens of pages and including very detailed information about each case. | С точки зрения количества наиболее многочисленными были ответы из Латинской Америки, причем некоторые из них составляли десятки страниц и включали весьма подробную информацию по каждому делу. |
| The application consists of 10 pages of description, 10 claims (1 independent claim) and 2 (two) drawings. | Заявка состоит из 10 страниц описания, 10 пунктов (1 независимый) формулы и 2 (двух) рисунков. |
| Ratio of use of different languages for preparation of documents (percentage based on the number of pages) | Коэффициент использования различных языков при подготовке документов (исходя из количества страниц) |
| Translation services (no. of pages) | Услуги по письменному переводу (количество страниц) |
| Editorial services (no. of pages) | Услуги по редактированию (количество страниц) |
| The Committee again invited all intergovernmental bodies to consider, where appropriate, the possibility of further reducing the length of their reports from 32 to 20 pages. | Комитет вновь предложил всем межправительственным органам рассмотреть, в необходимых случаях, возможность дальнейшего сокращения объема своих докладов с 32 до 20 страниц. |
| The last remaining backlog edition, covering 1990, which was published in 1999, contained 39 pages on the subject of decolonization. | Последнее запоздавшее издание за 1990 год, вышедшее 1999 году, содержало 39 страниц по вопросам деколонизации. |
| Each year, the Board considers more than 2,300 pages of documents on the basis of which it adopts recommendations to the Secretary-General. | Таким образом, Совет ежегодно рассматривает в среднем более 2300 страниц документов; и на основе этой документации он принимает свои рекомендации для Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| EISs are becoming very comprehensive and complicated documents, often running to over 200 pages with colour illustrations, geo-referenced information, detailed maps, etc. | ЗВОС становятся все более комплексными и сложными документами, объем которых нередко превышает 200 страниц, и включают цветные иллюстрации, информацию с географической привязкой, подробные карты и т.д. |
| The deadline for submission of annual updates of the national reports and/or summary cover pages was fixed at 31 March of every year. | В качестве предельного срока для представления ежегодных обновлений национальных докладов и/или резюмирующих титульных страниц было установлено 31 марта каждого года. |
| It was also noted that there were more than 1,000 pages to be reviewed and that the late publication of documents should not be repeated in the future. | Было также отмечено, что необходимо проанализировать более 1000 страниц и что задержки с выпуском документов не должны повториться в будущем. |
| On-line help on database pages (in English and Russian); | помощь в использовании страниц базы данных в диалоговом режиме (на английском и русском языках); |
| Output of printing shop (millions of pages) | Объем типографской продукции (млн. страниц) |
| Some talking points included up to eight pages and at least 15 points for meetings lasting one hour or less. | Некоторые тезисы для заседаний продолжительностью до часа включительно занимали до восьми страниц и включали по крайней мере 15 основных мыслей. |
| Has launched their Web Site consisting of over 4,700 text pages with 2500 images with total Space coverage of 63 MB. | Создан собственный веб-сайт, на котором размещено более 4700 текстовых страниц и 2500 изображений, общим объемом 63 МВ. |
| Replying to questionnaires, some of which extend to hundreds of pages, constitutes a major burden, particularly for small and medium-sized exporters from developing countries. | Заполнение вопросников, объем которых подчас составляет сотни страниц, представляет собой значительное бремя, особенно для малых и средних экспортеров из развивающихся стран. |
| The guidelines on page limits continue to be applied despite the inherent difficulties often involved in properly addressing a substantive issue in 16 pages. | По-прежнему применяются руководящие указания в отношении предельного объема документации, хотя нередко рассмотреть должным образом тот или иной основной вопрос в документе объемом в 16 страниц очень трудно. |
| Struers provided copies of pages from the employee's passport, salary statements and the employee's statement as evidence. | В качестве свидетельств "Струэрс" представила копии страниц паспорта своего работника, выписки из платежной ведомости и заявления работника. |
| There were 50 pages on the World Wide Web in 1993; today there are more than 50 million. | В 1993 году в сети «Всемирная паутина» насчитывалось 50 страниц; сегодня их более 50 миллионов. |
| PERFORMANCE IN THE 1990s (68 pages maximum) | ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ В 90-е ГОДЫ (максимум 6-8 страниц) |
| It is worth noting that, at this date, the Prosecution's collection of evidence consists of some seven million pages of documents. | Следует отметить, что на настоящий момент доказательственная масса, собранная обвинением, состоит из примерно семи миллионов страниц документов. |
| 1 daily document of about four pages each | 1 ежедневный документ в объеме порядка 4 страниц |