This included one judgement totalling more than 2,700 pages. |
В том числе было переведено одно решение общим объемом 2700 страниц. |
Just seems like you're a few pages ahead. |
Просто, кажется, что вы прочитали на несколько страниц больше. |
Yet you have written many pages since you came here. |
Однако вы написали много страниц с тех пор, как поселились здесь. |
Nobody wants to sit around reading 500 dusty pages about monks and curses. |
Никто из вас не хочет сидеть здесь и читать 500 пыльных страниц про монахов и проклятия. |
Conclusions and recommendations should therefore not exceed five pages. |
Следовательно, выводы и рекомендации не должны превышать по объему пяти страниц. |
Subsequent treaty-specific targeted reports should not exceed 40 pages. |
Последующие целевые доклады по конкретным договорам не должны превышать 40 страниц. |
Incorrect pages compression may lead to indexing failure. |
Некорректное сжатие страниц может привести к сбою в работе индексатора. |
A 1965 reprint runs to 1,750 pages. |
В 1965 году вышло репринтное издание объёмом 1750 страниц. |
Its 1910 catalog contained over 800 pages. |
В 1910 году их каталог состоял из более чем 800 страниц. |
Fixed a single stability issue affecting some pages containing plugins. |
Исправлена одна ошибка со стабильностью, что касалась некоторых страниц с плагинами. |
Her FBI file contained 10,400 pages. |
Его досье в ФБР насчитывает более 5700 страниц. |
Ten pages instead of the usual five. |
По воскресеньям она пишет Рэйфу... 10 страниц, вместо обычных пяти. |
Here you'll only have blank pages. |
Ладно, здесь у тебя останется много пустых страниц. |
You always said it was 200 pages too long. |
Ты всегда говорила, что книга на 200 страниц длиннее нужного. |
Five hundred pages is the miracle of life that you are. |
Чудо жизни, коим вы являетесь, - это всего пять сотен страниц. |
Documentation now totals over 30,000 pages annually. |
Общий объем документации в настоящее время превышает 30000 страниц ежегодно. |
Currently over 750 users access over 3,500 pages of this document per week. |
В настоящее время более 750 пользователей еженедельно получают доступ к этому документу, объем которого превышает 3500 страниц. |
A colour version of the chicken product description pages was distributed. |
Среди участников был распространен выполненный в цветном оформлении вариант страниц с описанием продуктов, изготавливаемых из кур. |
Large files, especially images, and complex pages significantly increase downloading time. |
При получении больших файлов, особенно изображений и сложных страниц, в значительной степени увеличивается время загрузки. |
Fifteen pages of documentation would also be provided. |
Будут также предусмотрены расходы на подготовку документации объемом 15 страниц. |
Model 6 is now 5 pages long. |
В настоящее время объем текста образца 6 составляет пять страниц. |
They should not exceed 10 pages including graphs and tables. |
Их объем не должен превышать 10 страниц, включая графики и таблицы. |
Country pages had no language restrictions and information would be welcome in any language. |
В отношении страновых страниц никаких ограничений по языку не существует, и информацию можно размещать на любом языке. |
Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages). |
Определяет количество столбцов страниц (вертикально расставленных страниц документа). |
The pre-session documentation requirement would comprise 1115 pages, 75 pages of which would require translation. |
Потребности в предсессионной документации будут составлять 1115 страниц, причем 75 страниц из них потребовали бы письменного перевода. |