| And he left a message. | И он оставил послание. |
| Do you want to send a message? | Вы хотите отправить послание? |
| No one cares about my message. | Никого не волнует мое послание. |
| Hauser left me another message. | Хаузер оставил мне еще одно послание. |
| There's a subliminal message in this? | В этом есть подсознательное послание? |
| Can't help but see a message. | Нельзя не понять его послание. |
| I have a message from the cardinal. | У меня послание от кардинала. |
| But she left a message. | Но она оставила послание. |
| Did Laurie ever deliver his message? | А Лори разве доставил послание? |
| I gave them Dumbledore's message. | Я передал им послание Дамблдора. |
| The printed letters spell out a message. | Печатные буквы образуют послание. |
| Carry a message for me. | Передай им от меня послание. |
| Your boy get the message? | Послание дошло до пацана? |
| Got the message, boss. | Послание получено, босс. |
| Annie sold out her message. | Энни продала своё "послание". |
| I have a message from command. | У меня послание от командующего. |
| I've got to finish the message. | Мне нужно закончить послание. |
| She has a message for you. | Она передала вам послание. |
| A message was sent to the south. | Мы отправили послание на юг. |
| Will you pass on my message? | Вы передадите моё послание? |
| Send the government a message of your own. | Передайте правительству свое собственное послание. |
| They left his body here as a message. | А тело оставили как послание. |
| And you can read the message. | И ты сможешь прочитать послание. |
| This is the message of the Savior. | Таким было послание Нашего Спасителя. |
| Is this some kind of message? | Это какого-то рода послание? |