Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Послание

Примеры в контексте "Message - Послание"

Примеры: Message - Послание
Yes, I think as some kind of sick message or ritual. Да, я думаю, это какое-то бредовое послание или ритуал.
Did you see Tam's message? Видел послание Тем? Не напрягайся, малыш.
I... have a message of hope for all of you. У меня есть послание надежды для всех вас.
You go there, give him a message. Ты пойдёшь туда, отдашь ему послание.
They have a message for you. У них есть послание для тебя.
We've left a message with your mom, told her where to come pick you up. Мы оставили твоей маме послание, сказали, куда за тобой зайти.
I should put that in my message of hope. Нужно вставить эту фразу в мое послание надежды.
Letters to the paper about the message in the bottle. Это отклики на послание в бутылке.
This is a message and a prayer. ""Это послание и молитва.
They appealed to the Council to send an unequivocal and strong message, in order to reverse an increasingly untenable situation. Они обратились к Совету с призывом направить недвусмысленное и категорическое послание, с тем чтобы исправить эту все более тревожную неприемлемую ситуацию.
The Chairman said that she had received from the President of the 2005 Review Conference a message for transmittal to the Committee. Председатель говорит, что она получила от Председателя Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора послание для Комитета.
I now have the honour to read the message delivered to the Conference today. А теперь я имею честь огласить сегодняшнее послание в адрес Конференции.
We shall duly convey your message to our Government, as well as to the bereaved families of the deceased. Мы должным образом передадим Ваше послание своему правительству, а также скорбящим семьям покойных.
The international community must also deliver a coherent message to post-conflict governments, based on a shared platform for post-conflict recovery planning and joint monitoring. Международное сообщество должно также направлять постконфликтным правительствам согласованное послание, основанное на общей платформе для планирования постконфликтного восстановления и совместного мониторинга.
22 See message of the United States President to Congress dated 6 January 1945. 22 См. послание президента Соединенных Штатов конгрессу от 6 января 1945 года.
Let me round off my first statement to the CD by reiterating his message. И в завершение своего первого выступления на КР позвольте мне поддержать это послание.
It is our hope that this clear and powerful message from Nairobi will elicit positive responses. И мы надеемся, что это четкое и мощное послание из Найроби снискает себе позитивный отклик.
I am sure that all members of the Conference on Disarmament have taken note of your message. И я уверен, что все члены Конференции по разоружению принимают к сведению ваше послание.
A message from the International Peace Bureau on the sixtieth anniversary of the use of nuclear weapons in Japan was circulated to the CD members. Среди членов КР было распространено послание Международного бюро мира по случаю шестидесятой годовщины применения ядерного оружия в Японии.
We read a message from Mary Robinson. Мы зачитали послание от Мэри Робинсон.
It is therefore proposed that a ministerial message be sent to that meeting. Вследствие этого предлагается направить участникам этого заседания на высоком уровне послание министров.
In a joyous celebration, the fire from Olympia brought light to our Headquarters and carried the message of peace and solidarity. На этом радостном празднике огонь Олимпии осветил Центральные учреждения, неся с собой послание мира и солидарности.
That message was prophetic at the time. Это послание было в то время пророческим.
Their message is that 2005 should be a year for concrete action to deliver on those goals and objectives. Их послание состоит в том, что 2005 год должен стать годом конкретных действий с целью реализации этих целей и задач.
Here our president's message ends. На этом послание нашего президента заканчивается.