| I need him to send a message. | Ж: Нужно, чтобы он передал послание. |
| She said, to reduce your message to simple orations. | Она сказала, изложи твоё послание в простых предложениях. |
| It has a message of its own. | У нее есть свое собственное послание. |
| Lizzie, the message came to Ned from your mother. | Лиззи, Неду передали послание от твоей мамы. |
| A message you must give for me. | Послание, которое вы должны передать ради меня. |
| Ayers wasn't trying to send a message about the danger of nuclear power. | Айерс не собирается отправлять послание о вреде ядерной энергии. |
| Maybe he wanted you to see him, send a message. | Может, он хотел, чтобы вы его увидели, передать послание. |
| I have a message from Mr. Thompson. | У меня послание от мистера Томпсона. |
| And, a message for you from my dad... | Вот тебе послание от моего отца... |
| A message from my grand ma and my mom. | Послание от моей бабушки и мамы. |
| Today, we are searching for a message from the stars. | Сегодня мы ищем послание со звезд. |
| Someday, perhaps soon a message from the depths of space may arrive on our small world. | Однажды, возможно, очень скоро в наш маленький мир может прийти послание из глубин космоса. |
| Voyager bears a message for any alien civilization it may one day encounter in interstellar space. | "Вояджер" несёт послание для любой инопланетной цивилизации, с которой он может встретиться в межзвёздном пространстве. |
| Mr. Vice Minister, I have an important message from Mr. Escobar. | Сеньор вице-министр, у меня важное послание от сеньора Эскобара. |
| Then, cover the pot with this paper and receive message from ghost through soot. It's a superstition. | Затем... накрываете горшок этой бумагой и через сажу получаете послание от привидения. |
| Well, Mr. Quarles, I can see that you got my message. | Итак, мистер Кворлс, вижу, что вы получили мое послание. |
| With the new vision given us, we, who are left, can complete that message. | Получив новый взгляд на мир, мы, оставшиеся, сможем закончить это послание. |
| He wants a message from you. | Он хочет получить от тебя послание. |
| The Skinwalkers have a message for you, Theo. | Перевертыши передали тебе послание, Тео. |
| You have the chance to send a powerful message throughout the kingdom. | У тебя есть шанс передать недвусмысленное послание всему государству. |
| My guess is that it's an encoded message. | Подозреваю, что это зашифрованное послание. |
| We have intercepted a message from the humans to Minbar. | Мы перехватили послание от землян Минабару. |
| I want you to deliver a message to your baron. | Я хочу, чтобы ты передала барону послание. |
| Lois, to prove my love, I have convinced 20,000 soccer fans to hold up a romantic message just for you. | Лоис, чтобы доказать свою любовь, я договорился с 20000 футбольных фанов показать романтическое послание только для тебя. |
| That message they sent... Material readily accessible. | Это послание, которое они послали... |