Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Послание

Примеры в контексте "Message - Послание"

Примеры: Message - Послание
Let this Assembly transmit a message of hope and determination. Пусть же эта Ассамблея примет послание надежды и решимости.
He has therefore given me the honour of representing him and of conveying his message. Поэтому он возложил на меня почетную обязанность представлять его и передать его послание.
I thank you, Sir, for having allowed me to bring this important message to the Security Council. Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность довести до сведения Совета Безопасности это важное послание.
This is the message of Bethlehem today and forever. Таково послание Вифлеема сегодня и на все времена.
It is a message aimed at African and global synergy in order to ensure that victory is certain in the fight against AIDS. Это послание направлено на слияние африканских и глобальных усилий для обеспечения верной победы в борьбе против СПИДа.
My conclusions last year and my message today are the same. Мое сегодняшнее послание полностью согласуется с моими прошлогодними выводами.
That is the message of goodwill that the Secretary-General carried. Такое послание доброй воли привез в страну Генеральный секретарь.
Secretary-General Kofi Annan sent a message to Kenya on the occasion of the peace pole dedication. Генеральный секретарь Кофи Аннан направил послание Кении по случаю этой церемонии.
It is a message of confidence in the work done by our United Nations. Послание Мексики - это призыв к надежде и вере в то, чего мы можем добиться все вместе.
That was the message I wanted to convey there, Mr. President. Это и было то послание, которое я хотел направить, г-н Председатель.
We have a solemn obligation to give real meaning to the message of hope we proclaimed in the Millennium Declaration. На нас лежит торжественное обязательство наполнить подлинным содержанием послание надежды, провозглашенное нами в Декларации тысячелетия.
This message went via the Contact Group to the RUF. Это послание было передано ОРФ через Контактную группу.
"Bethlehem's message of Bethlehem is a universal one... «Послание Вифлеема имеет общемировое значение...
The draft resolution is thus sending a universal message, whose relevance is clear to all. Проект резолюции направляет тем самым универсальное послание, значение которого понятно всем.
The Group will send a message on this issue to the Secretary-General. Группа направит послание Генеральному секретарю по этому поводу.
The Council should reiterate this message. Совет должен вновь направить им это послание.
Extremists have seen fit to take the lives of thousands of innocent people to press their message. Экстремисты сочли для себя возможным убить тысячи ни в чем не повинных людей, с тем чтобы передать свое послание.
Attention should be drawn to topics important for the forestry workforce and a message should be formulated and ideally transmitted through interested countries. Необходимо уделить внимание вопросам, имеющим важное значение для лесохозяйственных рабочих, сформулировать соответствующее послание и, в идеальном случае, распространить его через заинтересованные страны.
It also sends an important message to the Burundian parties, in particular to the Forces nationales de libération of Agathon Rwasa. В ней также содержится важное послание к бурундийским сторонам, в частности к Национальным силам освобождения, руководимым Агатоном Рвасой.
The Director-General's message on tolerance was translated and published in Persian. Послание Генерального директора ЮНЕСКО в поддержку терпимости было переведено и опубликовано на персидском языке.
We hope that the Council's message in that regard was well understood. Мы надеемся, что послание Совета в этой связи было прекрасно понято.
If need be, it issues a message for the attention of the Federal Assembly on the scope and consequences of such a commitment. В случае необходимости он направляет Федеральному собранию послание о содержании и последствиях такого обязательства.
In today's world the message could not be more relevant. В сегодняшнем мире это послание актуально как никогда ранее.
My Representative read a message on my behalf. Мой Представитель зачитал послание от моего имени.
The Forum proposed a "message to Manila". На Форуме было обнародовано «Послание Маниле».