| If you deliver a message from me... to Lady Arryn, I will be in your debt. | Если ты передашь послание от меня... Леди Аррен, то я стану твоим должником. |
| If you deliver the message and I live, which I very much intend to do. | Если ты передашь послание и я выживу, чего бы очень хотелось. |
| We do it Michael's way, we send a message. | Мы делаем это как предложил Майкл, шлем послание. |
| It's a message for you from Cirifischio. | У меня для вас послание от Чирифискьо. |
| Cole planting that explosive was a message. | Взрывчатка - это послание от Коула. |
| I have a message for you. | У меня есть послание для Вас. |
| A message from Lady Catherina Sforza treating for peace. | Послание от леди Катерины Сфорца о предложении мира. |
| He got the message loud and clear. | Он получил громкое и ясное послание. |
| To shield the men, not the message. | Чтобы защитить людей, а не послание. |
| A message to big brother from a little sister. | Послание Большому Брату от младшей сестры. |
| All we can do now is control the message. | Всё, что нам нужно, это проконтролировать наше послание. |
| We've monitored a subspace message that might interest you. | Мы получили подпространственное послание, которое может Вас заинтересовать. |
| Good. I've decoded much of Betsy's message, but I may require some assistance interpreting it. | Я расшифровал почти всё послание Бетси, но мне может понадобиться помощь. |
| I left a coded message on Craigslist. | Я оставил закодированное послание в электронной газете. |
| Look... she had a message for you, from your dad. | Слушай... ам... у неё послание для тебя, от твоего отца. |
| Using all of them, I'm sure I can get a message home. | Используя их, уверен, я смогу доставить послание домой. |
| I think she's sending you a message. | Думаю, она оставила тебе послание. |
| I had a message for the small stuff that used to rule my life. | Я получила послание о том, что мелочи, зачастую, управляют моей жизнью. |
| The other attacks came with a message from Joe. | После прошлых атак Джо оставлял послание. |
| This message you found in the ship's database... | Послание, которое ты нашел в базе данных корабля... |
| She left the head out there To send a message to the other rats. | Она оставила там голову как послание для других крыс. |
| I got a message from Omar Martel. | У меня есть послание от Омара Мартеля. |
| Well, the missing eyes and tongue were meant to send a message. | Отсутствие глаз и языка символизирует послание. |
| You've been staring at that message for over five minutes now. | Вы смотрите на это послание уже больше 5 минут. |
| She left me this message in the same code. | Она оставила мне послание, используя тот же шифр. |