It was pure luck, really, that we intercepted your message. |
Мы перехватили твоё послание по счастливой случайности. |
Becca, I got your message. |
Бекка, я получила твоё послание. |
She said she had a message for you. |
Она сказала, у нее есть послание для тебя. |
It's a love message from your husband. |
Это же любовное послание от твоего мужа. |
Forgive me for calling so early, Elijah, but I've come bearing a message from your aunt Dahlia. |
Прости меня за столь ранний визит, Элайджа, но я пришла передать послание от вашей тёти Далии. |
It might be a message to an accomplice. |
Возможно, это послание для сообщника. |
Send a message to our troops in each city. |
Отправь послание подразделениям из других городов. |
We all hope they're communicating a peaceful message. |
Мы все надеемся, они передают мирное послание. |
All I know is it's a message. |
Все что я знаю, это послание. |
The message had neither head nor tail, captain. |
Это послание - какая-то бессмыслица, капитан. |
But what it lacks right now is a message. |
Но то, что вы видите сейчас - послание... |
I got your message at the church. |
Я получил твоё послание в церкви. |
You tell your brothers back in Afghanistan there is a message for them. |
Передай своим братьям из Афганистана послание от меня. |
Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. |
Пиратское судно, далее последует послание от лорда губернатора. |
If my message reached him, he'll be standing at the bridge now. |
Если мое послание передали, он сейчас стоит на мосту. |
We just need you to deliver a message to Henry. |
Нам просто нужно, чтобы ты доставил Генри послание. |
You've been trying to decode a message in your mother's voice but beyond the voice... |
Ты пытался расшифровать послание в голосе твой матери. но за голосом... |
Lady Kenna will be writing a message to her husband at court. |
Леди Кенна напишет послание своему мужу ко двору. |
Make sure she sees a rider dispatched, but the message should never get there. |
Убедись, что она увидит как гонец уезжает, но послание не должно туда попасть. |
I sent a message with Antoine's page. |
Я отправила послание через слугу Антуана. |
I'm going to send a message to the CIA that they betrayed the wrong man. |
Я отправлю ЦРУ послание о том, что они предали не того человека. |
If you could give a message to Mr. Makhmalbaf... |
Если бы вы могли передать послание господину Махмальбафу... |
My job is to give that message to as many people as possible. |
Моя работа - доставить это послание как можно большему количеству людей. |
No, Jaramillo's sending a message. |
Нет, Харамильо хочет донести послание. |
Someone rich, someone who wanted to send us a message. |
Кто-то богатый, кто хочет оставить нам послание. |