| It was pure luck, really, that we intercepted your message. | Мы перехватили твоё послание по счастливой случайности. |
| Becca, I got your message. | Бекка, я получила твоё послание. |
| She said she had a message for you. | Она сказала, у нее есть послание для тебя. |
| It's a love message from your husband. | Это же любовное послание от твоего мужа. |
| Forgive me for calling so early, Elijah, but I've come bearing a message from your aunt Dahlia. | Прости меня за столь ранний визит, Элайджа, но я пришла передать послание от вашей тёти Далии. |
| It might be a message to an accomplice. | Возможно, это послание для сообщника. |
| Send a message to our troops in each city. | Отправь послание подразделениям из других городов. |
| We all hope they're communicating a peaceful message. | Мы все надеемся, они передают мирное послание. |
| All I know is it's a message. | Все что я знаю, это послание. |
| The message had neither head nor tail, captain. | Это послание - какая-то бессмыслица, капитан. |
| But what it lacks right now is a message. | Но то, что вы видите сейчас - послание... |
| I got your message at the church. | Я получил твоё послание в церкви. |
| You tell your brothers back in Afghanistan there is a message for them. | Передай своим братьям из Афганистана послание от меня. |
| Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. | Пиратское судно, далее последует послание от лорда губернатора. |
| If my message reached him, he'll be standing at the bridge now. | Если мое послание передали, он сейчас стоит на мосту. |
| We just need you to deliver a message to Henry. | Нам просто нужно, чтобы ты доставил Генри послание. |
| You've been trying to decode a message in your mother's voice but beyond the voice... | Ты пытался расшифровать послание в голосе твой матери. но за голосом... |
| Lady Kenna will be writing a message to her husband at court. | Леди Кенна напишет послание своему мужу ко двору. |
| Make sure she sees a rider dispatched, but the message should never get there. | Убедись, что она увидит как гонец уезжает, но послание не должно туда попасть. |
| I sent a message with Antoine's page. | Я отправила послание через слугу Антуана. |
| I'm going to send a message to the CIA that they betrayed the wrong man. | Я отправлю ЦРУ послание о том, что они предали не того человека. |
| If you could give a message to Mr. Makhmalbaf... | Если бы вы могли передать послание господину Махмальбафу... |
| My job is to give that message to as many people as possible. | Моя работа - доставить это послание как можно большему количеству людей. |
| No, Jaramillo's sending a message. | Нет, Харамильо хочет донести послание. |
| Someone rich, someone who wanted to send us a message. | Кто-то богатый, кто хочет оставить нам послание. |