He has a message for you. |
У него есть послание для тебя. |
But this morning, my message wasnt read by Flora. |
Ќо тем утром моЄ послание попалось на глаза вовсе не 'лоре. |
I understand that you have a message for somebody out there. |
Я знаю, что ты заготовил послание для одного из зрителей. |
My hope here is that the message is clear. |
Надеюсь для тебя моё послание понятно. |
It is message sent to you, which I have interest in. |
Это тебе я хочу передать послание. |
Our job's to get that message out. |
Наша задача - донести это послание. |
Even if it means targeting the man who's disrupting his message. |
Даже если это означает сделать целью человека, Который прервал его послание. |
But the message you should be getting across is that people need to be considerate towards each other. |
Но ваше послание должно быть противоположным - люди должны быть внимательными друг к другу. |
Since he's in the oil business, this is some kind of twisted message or... |
Раз он работал в нефтяном бизнесе, то это какое-то извращённое послание или... |
Activate their curse, send a message to anyone who's thinking about going against him. |
Возобновить их проклятие, отправить послание всем, кто намеривается пойти против него. |
Those pink stars she painted are a message, son. |
Те нарисованные розовые звезды это - послание, сынок. |
You'll also be happy to know that your message made it onto the airwaves. |
Ты так же будешь рад услышать, что твое послание попало в эфир. |
I saw the hologram message, if that's what you are referring to. |
Я видел голографическое послание, если ты об этом. |
Thugs like Nikita Mears think that by killing the messenger, they kill the message. |
Головорезы вроде Никиты Мирс думают, что убив посланника, они уничтожают послание. |
When you sing to people, your message goes straight to the soul. |
А когда ты поёшь, твоё послание проникает прямо в души людей. |
Looks like your message got to Ben. |
Похоже, Бен получил твое послание. |
He delivered a message to the Horseman for us before. |
Он раньше доставлял Всаднику послание от нас. |
I was surprised to get your message. |
Я был удивлен, когда получил твое послание. |
When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear. |
Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным. |
The Chairman also drew attention to a message by the Secretary-General on the occasion of the anniversary and read a message from the Space Generation Advisory Council on the celebrations planned in 48 cities to spread interest in space among youth. |
Председатель обратил также внимание на послание Генерального секретаря по случаю годовщины и зачитал послание Консультативного совета представителей космического поколения, в котором сообщается о праздничных мероприятиях, которые планируется провести в 48 городах с целью повысить интерес к космонавтике среди молодежи. |
Not unless you bore a grudge or were sending a message. |
Если только вы не держите на кого-то злобу или не хотите оставить послание. |
I got his message, and you can give him this message for me: |
Я получил его послание, и передай ему от меня ответ. |
The message of the Secretary-General goes like this, and I will read that message: |
Послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций гласит следующее: |
The Meeting had given the clear message that the Doha Round of trade negotiations should focus on development, although that message seemed to have been largely ignored in other forums, a situation that the forthcoming WTO Conference in Hong Kong should rectify. |
Заседание позволило ясно заявить о том, что Дохинский раунд торговых переговоров должен быть посвящен вопросам развития, хотя это послание, как представляется, в значительной мере игнорировалось на других форумах, - положение, которое следует исправить на предстоящей Конференции ВТО в Гонконге. |
At a time of such great turmoil, when there is a need for clear thought and firm action, I come from Pakistan with a message of determination and resolve as well as a message of peace for all peoples. |
В это время великих потрясений, когда ощущается необходимость в ясности мыслей и принятии решительных действий, я прибыл из Пакистана, чтобы выразить нашу твердость и решимость, а также передать народам всего мира наше послание мира. |