The time has come to transmit our message to the Earthlings. |
Пришло время передать наше послание Землянам. |
I have a message for your wife. |
У меня послание для вашей жены. |
Tadamori, while dying, wanted to send you this final message. |
Умирая, Тадамори хотел передать тебе это последнее послание. |
I think the message is clear, sir. |
Думаю, что послание очевидно, сэр. |
We just trying to send a message to these New York people in full effect. |
Мы лишь пытаемся донести наше послание до ребят из Нью Йорка, по полной программе... |
I'll give you a message for your Master Shifu. |
Я тебе дам послание для твоего Мастера Шифу. |
It has a positive message, and not only that, but it's entertaining. |
У него есть и положительное послание, а не только развлекательное. |
That's right, and you got to send a message back. |
Именно, и вы тоже должны отправить послание. |
I have a message for you and your brothers. |
У меня есть послание для вас и ваших братьев. |
'Cause he's sending a message. |
Потому что он отправил нам послание. |
But I knew the officers of the Miami-Dade Police Department could decipher my message. |
Но я знаю, что офицеры из полиции Майами-Дейд смогли расшифровать мое послание. |
These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. |
Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
I'm trying to wrap up the movie and leave the people with a message. |
Я пытаюсь подвести итог фильма и рассказать людям его послание. |
Why didn't you leave a message, sweetie? |
А почему бы тебе не оставить послание на автоответчик, глупышка? |
He thought it was a way of getting out the message. |
Он думал, что таким образом передаёт послание. |
Whoever leaked that image is sending us a message that they're onto our network. |
Как бы то ни было, фото мертвого Борховина - это послание для нас о том, что они вышли на нашу сеть. |
That's a message if I ever read one. |
Это послание, если я в них что-то понимаю. |
I'd like you to give him a message. |
Я хочу, чтобы вы передали ему послание. |
I carry a message from King Alfred. |
У меня послание от короля Альфреда. |
So it was a delivery or a message. |
Получается - это была либо доставка или послание. |
Perhaps he managed to secrete a message past her men. |
Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека. |
Someone who would not want me to deliver my message. |
Кое-кто не пожелавший, чтобы я доставила свое послание. |
He left a message this time. |
На этот раз он оставил послание. |
There's got to be some kind of message in that. |
В этом должно быть какое-то послание. |
So, this is what a secret spy message looks like. |
Так и должно выглядеть секретное шпионское послание. |