| The time has come to transmit our message to the Earthlings. | Пришло время передать наше послание Землянам. |
| I have a message for your wife. | У меня послание для вашей жены. |
| Tadamori, while dying, wanted to send you this final message. | Умирая, Тадамори хотел передать тебе это последнее послание. |
| I think the message is clear, sir. | Думаю, что послание очевидно, сэр. |
| We just trying to send a message to these New York people in full effect. | Мы лишь пытаемся донести наше послание до ребят из Нью Йорка, по полной программе... |
| I'll give you a message for your Master Shifu. | Я тебе дам послание для твоего Мастера Шифу. |
| It has a positive message, and not only that, but it's entertaining. | У него есть и положительное послание, а не только развлекательное. |
| That's right, and you got to send a message back. | Именно, и вы тоже должны отправить послание. |
| I have a message for you and your brothers. | У меня есть послание для вас и ваших братьев. |
| 'Cause he's sending a message. | Потому что он отправил нам послание. |
| But I knew the officers of the Miami-Dade Police Department could decipher my message. | Но я знаю, что офицеры из полиции Майами-Дейд смогли расшифровать мое послание. |
| These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. | Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
| I'm trying to wrap up the movie and leave the people with a message. | Я пытаюсь подвести итог фильма и рассказать людям его послание. |
| Why didn't you leave a message, sweetie? | А почему бы тебе не оставить послание на автоответчик, глупышка? |
| He thought it was a way of getting out the message. | Он думал, что таким образом передаёт послание. |
| Whoever leaked that image is sending us a message that they're onto our network. | Как бы то ни было, фото мертвого Борховина - это послание для нас о том, что они вышли на нашу сеть. |
| That's a message if I ever read one. | Это послание, если я в них что-то понимаю. |
| I'd like you to give him a message. | Я хочу, чтобы вы передали ему послание. |
| I carry a message from King Alfred. | У меня послание от короля Альфреда. |
| So it was a delivery or a message. | Получается - это была либо доставка или послание. |
| Perhaps he managed to secrete a message past her men. | Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека. |
| Someone who would not want me to deliver my message. | Кое-кто не пожелавший, чтобы я доставила свое послание. |
| He left a message this time. | На этот раз он оставил послание. |
| There's got to be some kind of message in that. | В этом должно быть какое-то послание. |
| So, this is what a secret spy message looks like. | Так и должно выглядеть секретное шпионское послание. |