She delivered a message. |
Нет. Она доставила послание. |
Tito's got a message for you. |
Тебе послание от Тито. |
Delivering a message to an Obi-Wan Kenobi. |
Доставить послание какому-то Оби-Ван Кеноби. |
Let's see that message of yours. |
Давай взглянем на твое послание. |
Maybe that's the message. |
Возможно, это и есть послание. |
She left a message in the van. |
Она оставила послание в машине. |
Her message is one of despair. |
Ее послание - это отчаяние. |
The message from the probe. |
Это послание с зонда. |
Here's a little message from The Riddler. |
Небольшое послание от Загадочника. |
A message for Damien O'Donovan. |
Послание для Демиена О'Донована. |
But then I got your message. |
А потом я получил послание. |
The message goes in six minutes. |
Послание уйдёт через 6 минут. |
Maybe this is a message from beyond. |
Может это послание извне. |
You have to send them a message. |
Вы должны послать им послание. |
Still searching for the message? |
До сих пор ищешь послание? |
Do you have a message? |
У тебя есть для нас послание? |
The Prince was only passing along a message. |
Принц только передал мне послание. |
We are here to deliver a message. |
Мы пришли передать послание. |
This is all a message to your friends: |
Это послание твоим друзьям. |
This is a message from Morra. |
Это послание от Морры. |
This message will self-destruct in five seconds. |
Послание самоуничтожится через 5 секунд. |
It sends a "Po-ent" message... |
Она посылает важное послание... |
Now... deliver my message. |
А теперь передавай моё послание. |
No, no... he just sent me a hidden message. |
Он передал мне тайное послание. |
Have you decoded the message yet? |
Ты уже расшифровал послание? |