| She delivered a message. | Нет. Она доставила послание. |
| Tito's got a message for you. | Тебе послание от Тито. |
| Delivering a message to an Obi-Wan Kenobi. | Доставить послание какому-то Оби-Ван Кеноби. |
| Let's see that message of yours. | Давай взглянем на твое послание. |
| Maybe that's the message. | Возможно, это и есть послание. |
| She left a message in the van. | Она оставила послание в машине. |
| Her message is one of despair. | Ее послание - это отчаяние. |
| The message from the probe. | Это послание с зонда. |
| Here's a little message from The Riddler. | Небольшое послание от Загадочника. |
| A message for Damien O'Donovan. | Послание для Демиена О'Донована. |
| But then I got your message. | А потом я получил послание. |
| The message goes in six minutes. | Послание уйдёт через 6 минут. |
| Maybe this is a message from beyond. | Может это послание извне. |
| You have to send them a message. | Вы должны послать им послание. |
| Still searching for the message? | До сих пор ищешь послание? |
| Do you have a message? | У тебя есть для нас послание? |
| The Prince was only passing along a message. | Принц только передал мне послание. |
| We are here to deliver a message. | Мы пришли передать послание. |
| This is all a message to your friends: | Это послание твоим друзьям. |
| This is a message from Morra. | Это послание от Морры. |
| This message will self-destruct in five seconds. | Послание самоуничтожится через 5 секунд. |
| It sends a "Po-ent" message... | Она посылает важное послание... |
| Now... deliver my message. | А теперь передавай моё послание. |
| No, no... he just sent me a hidden message. | Он передал мне тайное послание. |
| Have you decoded the message yet? | Ты уже расшифровал послание? |