That needs to be the message. |
Вот каким должно быть послание. |
Though all I could hear was a love message... |
это любовное послание... тупоголовый... |
When the message is done, |
Когда мы разберём послание, |
Send him a message. |
Передай ему моё послание. |
Go, her the message |
Иди, отнеси послание царице |
He's sending a message. |
Он нам послание отправил. |
It's a secret message for Laura. |
Это секретное послание для Лоры. |
I'll send them a message. |
Я отправлю им послание. |
A message from a friend back in San Francisco. |
Послание от друга из Сан-Франциско. |
It is a message... for Duke. |
Это послание... для Дюка. |
So you got my message. |
Итак, ты получил мое послание. |
I bring you the message of love. |
Я принес послание любви. |
And what is this message? |
И что за послание? |
A message from the Lord Marshal himself. |
Это послание самого Лорда Маршала. |
I have message for you. |
У меня для вас послание. |
There's a message in my Alpha Bits. |
У меня в ложке послание. |
He had a message. |
Он просил передать тебе послание. |
Did you get my message? |
Ты получил мое послание? |
I only carry the message. |
Я только передаю послание. |
He got a message to us. |
Он написал нам послание. |
I got a message from the captain. |
У меня послание от капитана. |
How is that a message? |
Какое же в этом послание? |
We have just received a message from a machine. |
Мы получили послание от машины. |
He got a message to us. |
Он оставил нам послание. |
He said he was delivering a message. |
Сказал, у него послание. |