Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Послание

Примеры в контексте "Message - Послание"

Примеры: Message - Послание
The Minister of Justice addressed the IRDO meeting and the Secretary-General's message was read. На собрании РИПЧ выступил министр юстиции и было зачитано послание Генерального секретаря.
The Secretary-General's message was distributed widely and read at a special function organized by the Pakistan National Centre. Послание Генерального секретаря было широко распространено и зачитано в ходе специального мероприятия, организованного Пакистанским национальным центром.
The Secretary-General's message was distributed to print and electronic media and DPI materials were distributed to the audience. Послание Генерального секретаря было направлено в печатные органы и электронные средства массовой информации, а среди участников мероприятия распространены информационные материалы ДОИ.
The Executive Secretary of ECLAC read the Secretary-General's message. На этой церемонии Исполнительный секретарь ЭКЛАК зачитал послание Генерального секретаря.
The Somali factions received the Council's message with a surprising degree of acceptance. Послание Совета было встречено сомалийскими группировками на удивление позитивно.
On 8 February, Colonel Abderahman Assaid delivered your message to me. 8 февраля полковник Абдерахман Ас-саид препроводил мне послание Вашего Превосходительства.
A message from the Secretary-General of the Organization of African Unity was delivered at each of the meetings by his representative. Послание Генерального секретаря Организации африканского единства было зачитано на каждом из совещаний его представителем.
The Centre distributed the Secretary-General's message to the media through the National Press Club. Центр Организации Объединенных Наций направил послание Генерального секретаря в средства массовой информации через национальный пресс-клуб.
Early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. В начале 1994 года Министр внешних сношений Камеруна также посетил Абуджу и передал послание Президента Бийи Главе государства Нигерии.
Your message has reached us, and we accept the terms of its contents. Мы получили Ваше послание и согласны с его содержанием.
His message to the family of nations comes to us with clarity and conviction. Его послание, обращенное к семье наций, воспринимается нами с ясностью и убежденностью.
His message is the kind of comprehensive vision which today we require. Его послание - это то всеобъемлющее видение, которое нам сегодня требуется.
From national liberation movements, the Committee has received a message from the Pan Africanist Congress of Azania. От национально-освободительных движений Комитет получил послание от Панафриканского конгресса Азании.
A message of the Ministers on the key strategic issues was submitted to the Commonwealth Heads of Government meeting in October 1993. В октябре 1993 года послание министров о ключевых стратегических вопросах было представлено Совещанию глав правительств Содружества.
The Commonwealth Heads of Government received the message warmly. Главы правительств Содружества тепло встретили это послание.
We have listened to their message with attention. Мы с вниманием выслушали их послание.
We therefore highly appreciate the message of the women's gathering. Поэтому мы высоко ценим послание женского форума.
I would also like to appreciate and welcome the message of the women's organizations. Я также хотел бы выразить признательность и благодарность за послание женских организаций.
The United Nations Representative in the Russian Federation delivered a message by the Director General of UNESCO, Mr. Federico Mayor. Представитель Организации Объединенных Наций в Российской Федерации огласил послание Генерального директора ЮНЕСКО г-на Федерико Майора.
The representative of the Centre for Human Rights also conveyed a message from the World Bank. Представитель Центра по правам человека также огласила послание Всемирного банка.
We're sending out a strong message, Mac. Наше послание очень сильное, Мак.
That is the message that he wanted me to bring to you. Вот послание, которое он хотел, чтобы я передал.
They're using me to send you a message. Они используют меня, чтобы передать вам послание.
Well, I got a message I want to send to Hakeem. Так вот я хочу передать послание моему сыну Хакиму.
But look... she left this for a reason - a message or a code. Смотри... она неспроста оставила... послание или код.