The Minister of Justice addressed the IRDO meeting and the Secretary-General's message was read. |
На собрании РИПЧ выступил министр юстиции и было зачитано послание Генерального секретаря. |
The Secretary-General's message was distributed widely and read at a special function organized by the Pakistan National Centre. |
Послание Генерального секретаря было широко распространено и зачитано в ходе специального мероприятия, организованного Пакистанским национальным центром. |
The Secretary-General's message was distributed to print and electronic media and DPI materials were distributed to the audience. |
Послание Генерального секретаря было направлено в печатные органы и электронные средства массовой информации, а среди участников мероприятия распространены информационные материалы ДОИ. |
The Executive Secretary of ECLAC read the Secretary-General's message. |
На этой церемонии Исполнительный секретарь ЭКЛАК зачитал послание Генерального секретаря. |
The Somali factions received the Council's message with a surprising degree of acceptance. |
Послание Совета было встречено сомалийскими группировками на удивление позитивно. |
On 8 February, Colonel Abderahman Assaid delivered your message to me. |
8 февраля полковник Абдерахман Ас-саид препроводил мне послание Вашего Превосходительства. |
A message from the Secretary-General of the Organization of African Unity was delivered at each of the meetings by his representative. |
Послание Генерального секретаря Организации африканского единства было зачитано на каждом из совещаний его представителем. |
The Centre distributed the Secretary-General's message to the media through the National Press Club. |
Центр Организации Объединенных Наций направил послание Генерального секретаря в средства массовой информации через национальный пресс-клуб. |
Early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. |
В начале 1994 года Министр внешних сношений Камеруна также посетил Абуджу и передал послание Президента Бийи Главе государства Нигерии. |
Your message has reached us, and we accept the terms of its contents. |
Мы получили Ваше послание и согласны с его содержанием. |
His message to the family of nations comes to us with clarity and conviction. |
Его послание, обращенное к семье наций, воспринимается нами с ясностью и убежденностью. |
His message is the kind of comprehensive vision which today we require. |
Его послание - это то всеобъемлющее видение, которое нам сегодня требуется. |
From national liberation movements, the Committee has received a message from the Pan Africanist Congress of Azania. |
От национально-освободительных движений Комитет получил послание от Панафриканского конгресса Азании. |
A message of the Ministers on the key strategic issues was submitted to the Commonwealth Heads of Government meeting in October 1993. |
В октябре 1993 года послание министров о ключевых стратегических вопросах было представлено Совещанию глав правительств Содружества. |
The Commonwealth Heads of Government received the message warmly. |
Главы правительств Содружества тепло встретили это послание. |
We have listened to their message with attention. |
Мы с вниманием выслушали их послание. |
We therefore highly appreciate the message of the women's gathering. |
Поэтому мы высоко ценим послание женского форума. |
I would also like to appreciate and welcome the message of the women's organizations. |
Я также хотел бы выразить признательность и благодарность за послание женских организаций. |
The United Nations Representative in the Russian Federation delivered a message by the Director General of UNESCO, Mr. Federico Mayor. |
Представитель Организации Объединенных Наций в Российской Федерации огласил послание Генерального директора ЮНЕСКО г-на Федерико Майора. |
The representative of the Centre for Human Rights also conveyed a message from the World Bank. |
Представитель Центра по правам человека также огласила послание Всемирного банка. |
We're sending out a strong message, Mac. |
Наше послание очень сильное, Мак. |
That is the message that he wanted me to bring to you. |
Вот послание, которое он хотел, чтобы я передал. |
They're using me to send you a message. |
Они используют меня, чтобы передать вам послание. |
Well, I got a message I want to send to Hakeem. |
Так вот я хочу передать послание моему сыну Хакиму. |
But look... she left this for a reason - a message or a code. |
Смотри... она неспроста оставила... послание или код. |