Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Послание

Примеры в контексте "Message - Послание"

Примеры: Message - Послание
The unequivocal and clear message that should come from this Council should be that the Taliban have to go, quickly and forever. Недвусмысленное и четкое послание Совета должно заключаться в том, что талибы должны уйти - оперативно и навсегда.
Ministerial Panel "Moving towards transport sustainable for environment and health - a regional message to Johannesburg" Группа министров "По пути к созданию транспорта, отвечающего требованиям охраны окружающей среды и здоровья - послание региона Йоханнесбургу".
So the message that I'd like to give to everybody is that we are in a very damaged time right now. Итак, послание, которое мне хочется передать вам всем по сути состоит в том, что в настоящий момент мы все очень травмированы.
The message addressed to a relative in West Germany was passed to his family, who by then had returned to the United States. Это послание, адресованное родственнику в Восточной Германии, было передано его семье, которая к тому времени вернулась в США.
On the Norwegian shore heroes find people and the last message from Captain Nemo - a letter in an iron box, which mysteriously appeared there. На норвежском берегу герои находят людей и последнее послание от капитана Немо - письмо в железном ящике, неведомо как оказавшемся здесь.
(The message has not been preserved, but we know the answer to it, entitled "Unmasking the Fallacies of Deacon Peter"). (Само послание не сохранилось, но известно из ответа на него, озаглавленного «Обличение заблуждений дьякона Петра»).
In "My Mother the Carjacker", Homer discovers a secret message left for him in a newspaper that tells him to go to a location. В эпизоде «Му Mother the Carjacker», Гомер обнаруживает тайное послание, оставленное ею в газете.
The teachings of the school bring the message of knowledge, love, peace, tranquility and survival to the lives of the true seekers. Учения школы преподают послание познания, любви, мира, спокойствия и выживания в жизнях истинных ищущих.
NBC felt its message spoke "directly to the spirit of the Olympics and its athletes" for its inspirational themes. NBC отметили, что послание в песне «напрямую соответствует Олимпийским играм и их атлетам» для вдохновляющих тем.
The Kruger telegram was a message sent by Germany's Kaiser Wilhelm II to Stephanus Johannes Paulus Kruger, president of the Transvaal Republic, on 3 January 1896. Телеграмма Крюгеру - послание, направленное германским кайзером Вильгельмом II президенту Южно-Африканской Республики Паулю Крюгеру 3 января 1896 года.
The metal strips of the Harvia Futura benches bring a message from the bold combinations of the future saunas. Полки интерьера Futura, украшенные металлическими полосками, несут Вам послание из мира саун будущего с их смелыми сочетаниями материалов.
This and other contextual clues... now lead scientists to believe that the message is, in fact... Фрагмент окончательно... убедил учёных в том, что послание содержит инструкции...
Why are you reading Yeogu's message again? Почему вы снова читаете послание Ёгу?
Well, as an artist I can't really change the message I bring, but I'll try to smooth the transition. Что ж, как артист я не могу менять послание, которое я несу людям, но попытаюсь сгладить переходный момент.
The evident message they carry out is that the artworks count, not the artist itself that has created it. Явное послание, которое они несут, это то, что произведение имеет наивысшую ценность, а не художник создавший его.
I mean, I made him memorize it, up in the future, as a message to her. Я заставил его заучить эти слова, как послание из будущего.
And now I am dead I have a message for Rasul. У меня послание для Расула, от Кейти Дома.
This is a special message, come back once you deliver it Это специальное послание, возвращайся, как только доставишь его.
I should have known that the cloth Official Han wrote the message on, meant something as well. Мне следовало догадаться, что кусок ткани, на котором евнух Хан оставил послание, тоже имел значение.
Would that also have some special paranoid message to send you? Это тоже какое-то параноидальное послание для тебя?
A message, perhaps, or a sign of intelligence from the beginning of time. Послание, возможно, или следы интеллекта с незапамятных времен
If you are seeing this message, it must be dark times. Если ты получил это послание, значит наступили темные времена
And I will carry your message to the world. и я донесу твоё послание миру.
Okay, so what's the message? Понятно, тогда что за послание?
What's your last message look like? А как выглядит твое последнее послание?