| Balok's message, it was heard all over the ship. | Послание Балока было слышно по всему кораблю. |
| You'd not only be sending a message to China but to the Evans campaign as well. | Это будет послание не только для Китая, но и для кампании Эванса. |
| I tried to be true to His trust and carry His message to all, whoever they may be. | Я старался быть достойным этой миссии и донести его послание до каждого. |
| He told me he left me a message. | Он сказал, что оставил мне послание. |
| I have conveyed the message to you all. | Я донес свое послание до всех вас. |
| Do you have a message or... | У вас от нее послание, или... |
| He said they were going to send a message to other kids. | Он сказал, что хочет передать послание другим. |
| If I meet your friend I'll be glad to give him a message. | Если я увижу внутри вашего друга, то могу передать ему послание. |
| The message sent today wasn't just for him. | Это послание не только для него. |
| Set a course for Nassau to send a message when we return. | Взял курс на Нассау, чтобы передать послание. |
| The message here provides a point of entry for the demonic. | Это послание обозначает вход для демонических сил. |
| He knew that this is where we'd see his message. | Он знал, что здесь мы увидим его послание. |
| We were just grounded so they could give us a message. | Они опустили их, чтобы передать нам послание. |
| I thought it was a message or some sort of vision of the future. | Думаю, это было послание или своего рода видение будущего. |
| I am here to deliver a message from our highest governing body. | Я пришёл, чтобы доставить послание от нашего правительства. |
| I received another message, this time in Princess Deokman's name. | Я получил еще одно послание, на этот раз от имени принцессы Токман. |
| I didn't say the message was to you. | Я не сказала, что послание предназначалось тебе. |
| When he was arrested in Russia, he got a message to me. | Когда в России его арестовали, он передал мне послание. |
| He told me to give you a message. | Он сказал, чтобы я передала тебе послание. |
| I've got a message for ye. | Слушайте, у меня для вас послание. |
| And now a message from the Church of Latter-day Saints. | А теперь послание от Церкви Современных Святых. |
| Those pink stars she painted are a message, son. | Эти розовые звезды, что она рисовала это послание, сынок. |
| The Secretary-General addressed a special message to the participants of these meetings. | Генеральный секретарь направил участникам этих совещаний специальное послание. |
| You see... this message is meant for me. | Видишь... это послание сделано для меня. |
| The message was published in several newspapers and some excerpts were read on the TV evening news. | Послание было опубликовано в нескольких газетах, и выдержки из него зачитывались в телевизионной программе вечерних новостей. |