| He left us another message. | Он оставил нам ещё одно послание. |
| So this isn't a message. | Значит, это не послание. |
| That's a bad message, Danny. | Это плохое послание, Дэнни. |
| Could be sending a message. | Возможно, это послание. |
| I got a message for you. | У меня для вас послание. |
| This is my message to your fellow citizens. | Это мое послание нашим согражданам. |
| They've been looking to send a message to America. | Они собирались отправить Америке послание. |
| He's just delivering a message. | Он просто доставит им послание. |
| Relay this message to your king: | Передай это послание своему королю: |
| He's sending a message. | Это послание от него. |
| Alma's father left you a message. | Отец Альмы оставил тебе послание. |
| And what's the message? | И в чём послание? |
| I will relay your message to the king. | Я доставлю ваше послание королю. |
| A powerful message sent from the heavens. | Важное послание снизошло с небес. |
| So, this is the message of desert. | Итак, это послание пустыни. |
| We are going to spread the message. | Мы будем передавать их послание. |
| It's a message from Hal. | Это послание от Хэла. |
| A message for the dauphin of France. | Послание для дофина Франции. |
| Captain, a message for the dauphin. | Капитан, послание для дофина. |
| So... what is the message? | И? Каково послание? |
| I have a message for your King Henry! | У меня послание королю Генриху! |
| We received a message from the future. | Мы получили послание из будущего. |
| Do you have a message from the King? | Вы получили послание короля? |
| The message isn't for you. | Это послание не для вас. |
| I have to give them a message. | Я должна передать им послание. |