This is his farewell message to you. |
Это его прощальное послание к вам. |
Olivia, she has a message for you. |
Оливия, она передала вам послание. |
That's not why I'm here, but Joe did ask me to deliver a message. |
Я не поэтому здесь. Джо попросил меня передать послание. |
We should send Heukganggong's message to Liaoxi. |
Мы должны отправить послание наместника Хыкгана в Ляоси. |
It wasn't right of Yeogu to send a message like that. |
Это был не прав Ёгу, отправив подобное послание. |
Heukganggong shouldn't have brought Yeogu's message. |
Наместник Хыкган не должен был приносить послание Ёгу. |
I'm sure you received a message. |
Я уверена, вы получили послание. |
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. |
Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства. |
Sync by kuniva - if you're watching this message in 2010, that means the global blackout was successful. |
Если вы видите это послание в 2010, то значит глобальное затмение было успешным. |
You have to go and communicate my message. |
У меня ни денька свободного. Ты понесёшь моё послание . |
[Cole] We have a message for them. |
У нас есть послание для них. |
I can leave a voice mail message that they monitor from the present. |
Я оставлю голосовое послание, а они его получат в настоящем. |
It's not really a special message to you. |
Это не личное послание для вас. |
We're losing men. I need this message decrypted. |
Мы теряем людей, мне нужно, чтобы это послание расшифровали. |
If something happens to you any message will be useless |
Если с вами что нибудь случится, то любое послание не будет иметь значения! |
Maybe the undie run isn't the best message. |
Возможно, эта ация - не лучшее послание. |
Inevitably, sooner or later I'll be back to hear your message. |
Но рано или поздно, я вернусь и услышу ваше послание. |
There's a charming young man in England... Gave me a message for you. |
Просто один юноша в Англии... просил меня передать вам довольно странное послание:... |
I want to get this message out there. |
Я хочу донести послание в массы. |
Yes, steven, he's come... to give you a message. |
Да, Стивен, он пришёл... передать тебе послание. |
This is a message he has for your people. |
Это его послание к вам, люди. |
We need your message heard on the radio. |
Мы слышали твоё послание по радио. |
You know, your body's sending you a message. |
Ты знаешь - тело шлет тебе послание... |
I just sent him a message. |
Я только что послал ему послание. |
And I have an important message for your king. |
И у меня важное послание для вашего короля. |