Upon Bahrain's invitation, his Excellency Ambassador Martin Ihoeghian Uhomoibhi, the President of the Human Rights Council in 2009, visited Bahrain during 16-20 May 2009 to consult (one of the commitments in the first report). |
по приглашению Бахрейна Председатель Совета по правам человека в 2009 году Его Превосходительство посол Мартин Ихегиан Ухомойбхи посетил Бахрейн 16-20 мая 2009 года для проведения консультаций (одно из обязательств по первому докладу); |
How can Amy Martin expect fairness from a military judicial system in which everyone, from the investigators, to the judges, to the jury, all salute and take orders from the man she's accusing of a crime? |
Как может Эми Мартин ожидать справедливости от военной судебной системы, в которой все, от следователей до судей и присяжных, отдают честь и под началом человека, которого она обвиняет? |
You think that's what it's like with all our dreams and our nightmares, Martin? |
Думаешь, все дела в наших снах и наших кошмарах, Мартин? |
Statements were made by the following panellists: Martin Chungong, Inter-Parliamentary Union (IPU); Saber Chowdhury, IPU; Sue Miller, Parliamentarians for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament; and Alyn Ware, Basel Peace Office; |
С заявлениями выступили следующие участники: Мартин Чунгонг, Межпарламентский союз (МПС); Сабер Чоудхури, МПС; Сью Миллер, организация «Парламентарии за ядерное нераспространение и разоружение», и Алин Уэр, Базельский центр за мир; |
Professor Martin Binks, director of the Nottingham University Institute for Entrepreneurial Innovation, said, "It is brilliant in its simplicity... advertisers have been attracted to it by its novelty... the site has become a phenomenon." |
Профессор Мартин Бинкс, директор Института предпринимательских инноваций Ноттингемского университета, сказал, что проект Тью «великолепен в своей простоте», «рекламодателей привлекла его новизна», и что «сайт стал феноменом». |
Martin Chilton of The Daily Telegraph gave the finale five out of five stars and wrote that, "Steve Buscemi and Stephen Graham were brilliant in 'Eldorado', the finale of the superb HBO crime drama Boardwalk Empire." |
Мартин Чилтон из «The Daily Telegraph» дал эпизоду пять звёзд из пяти и написал, что "Стив Бушеми и Стивен Грэм были замечательными в"Эльдорадо", финале отличной криминальной драмы HBO, «Подпольная империя»." |
Martin said that "these years in silence and reflection made me stronger and reminded me that acceptance has to come from within, and that this kind of truth gives me the power to conquer emotions I didn't even know existed." |
Мартин отметил, что «все эти годы молчания и критики сделали меня сильнее и напомнили мне, что признание приходит изнутри, что такая правда дает мне силу бороться с эмоциями, о которых я даже не знал». |
So you may not only have "car" cells, you may have "Aston Martin" cells. |
У вас могут быть не просто "автомобильные клетки" у вас могут быть клетки "Астон Мартин" |
Author George R. R. Martin once ranked the film the fifth best fantasy movie of all time, and called Vermithrax "the best dragon ever put on film," and the one with "the coolest dragon name as well." |
Джордж Р. Р. Мартин однажды поставил этот фильм на пятое место среди лучших фильмом в жанре фэнтези всех времён и назвал Вермитракса «лучшим драконом из снятых на плёнку», а также персонажем с «самым крутым драконьим именем». |
I didn't like Martin and he knew it, |
Он предполагал, что что деньги взял либо Роберт, либо Мартин. |
Let us do it with that "fierce urgency of now" felt by Martin Luther King, a symbol of political leadership and of the forces of change in our century. "This is no time", said King in his most famous speech, |
Давайте же действовать с ощущением той «крайней безотлагательности текущего момента», которую испытывал Мартин Лютер Кинг, который являлся воплощением политического лидера и символом перемен нашего века. «Сейчас не время», - заявил Кинг в своей самой знаменитой речи, - |
John Samboma; Charles Samboma; Richard Libano Misuha; Oscar Muyuka Puteho; Richard John Samati; Moises Limbo Mushwena; Thaddeus Siyoka Ndala; Martin Siano Tubaundule; Oscar Nyambe Puteho; Charles Mafenyeho Mushakwa; Fred Maemelo Ziezo; Andreas Mulupa and Osbert Mwenyi Likanyi |
Джон Самбома; Чарльз Самбома; Ричард Либано Мисуха; Оскар Муюка Путехо; Ричард Джон Самати; Моизес Лимбо Мушвена; Тадеуш Сиёка Н'Дала; Мартин Сиано Тубаундуле; Оскар Ниямбе Путехо; Чарльз Мафейнехо Мушаква; Фред Маемело Зиезо; Андреас Мулупа и Осберт Мвени Ликани |
10.45 a.m. Mr. Ian Martin, Special Representative of the Secretary-General for Libya and Head of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) (on post-conflict support to Libya through the deployment of UNSMIL) |
10 ч. 45 м. Г-н Иан Мартин, Специальный представитель Генерального секретаря по Ливии и глава Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) (о поддержке Ливии в постконфликтный период посредством развертывания МООНПЛ) |
(LOWERVOICE) my real name is martin goathead. |
На самом деле меня зовут Мартин КозлопОп. |
Coach martin looks after usif we need it. |
Тренер Мартин заботится о нас, когда что-то нужно. |
Jennings, Martin, Mitchell. |
Дженнингс, Мартин, Митчелл. Хорошо, Оги Один. |
Martin, you promised. |
Нет. Мартин, ты обещал. |
I want an Aston Martin. |
А я бы хотела иметь "Астон Мартин". |
They knew Martin was FBI. |
Они знали, что Мартин из ФБР. |
Arcadia knew Martin was FBI. |
"Аркадия" знала, что Мартин из ФБР. |
Not again, Martin. |
Ну вот, опять, Мартин. |
Martin is coming with me. |
Ты найдёшь его. Мартин едет со мной. |
Martin is his boyfriend. |
Мартин - это же его бой-френд. |
Mr. Martin! Mr. Martin, please! |
Мистер Мартин, мистер Мартин! |
I'm Martin, Martin Kreitmeier. |
Я Мартин, Мартин Крайтмайер. |