Английский - русский
Перевод слова Martin
Вариант перевода Мартин

Примеры в контексте "Martin - Мартин"

Примеры: Martin - Мартин
George R. R. Martin conceived The Red Wedding during the earliest stages of the planning of his saga, when he was envisioning a trilogy with The Red Wedding as one of the climactic events at the end of the first of the three books. Джордж Р. Р. Мартин задумал «Красную свадьбу» на самых ранних этапах планирования его саги, когда он предусматривал трилогию с «Красной свадьбой» как одно из самых кульминационных событий в конце первой из трёх книг.
Martin added that he never discussed the scene with them, and that the scene "was always intended to be disturbing... but regret if it has disturbed people for the wrong reasons." Мартин добавил, что он никогда не обсуждал с ними эту сцену, и что сцена «всегда обещала быть волнующей... но отрицаю, что она побеспокоила людей по другим причинам.»
For this episode Martin adapted material from chapters 58 to 63 (Sansa V, Davos III, Tyrion XIII, Sansa VI, Tyrion XIV, and Sansa VII) of his novel A Clash of Kings. Для этого эпизода, Мартин адаптировал материал из глав с 58 по 63 (Санса V, Давос III, Тирион XIII, Санса VI, Тирион XIV и Санса VII) из его романа «Битва королей».
Dan Martin of The Guardian called it "actually the best Christmas Special since 'The Christmas Invasion'" and the first to be "actually scary", with "everything we like" about Doctor Who and Christmas. Дэн Мартин из The Guardian назвал эту серию «лучшим рождественским спецвыпуском со времён "Рождественского вторжения"», считая, что она стала первой «фактически страшной» историей и «в ней было всё, что нам нравится в "Докторе Кто" и Рождестве».
Martin Sheen, who at the time was playing a fictitious U.S. president in The West Wing, said that "None of us can stop this war... there is only one guy that can do that and he lives in the White House". Мартин Шин, который в это время играл фиктивного американского президента в фильме The West Wing, сказал, что «Ни один из нас не сможет остановить эту войну... есть только один парень, который может сделать это, и он живёт в Белом доме».
In early 2004, Piers Martin of NME wrote that Carpenter's minimalist synthesizer score accounted for much of the film's tense and menacing atmosphere and its "impact, 27 years on, is still being felt." В начале 2004 года Пирс Мартин написал в NME, что минималистская синтезаторная музыка во многом обеспечивает напряжённую и угрожающую атмосферу этого фильма, и её «воздействие по прошествии 27 лет до сих пор ощутимо».
Martin Luther King, Jr. said that he was "a legend and a symbol in his own time", and that he "challenged the dark skies of intolerance and frustration." Мартин Лютер Кинг сказал, что Робинсон «легенда и символ своего времени» и что он «бросил вызов тёмному небу нетерпимости и разочарования».
Although Martin felt "very grateful" for the opportunity to work with Calderón, he noted, "I always felt that that record was more his than mine." Несмотря на то, что Мартин чувствовал себя «очень великолепно» за возможность поработать с Кальдероном, он отметил: «Я всегда знал, что запись была больше его, чем моя».
Wallace Martin Greene, Jr. (December 27, 1907 - March 8, 2003) was a United States Marine Corps general who served as the 23rd Commandant of the Marine Corps from January 1, 1964 to December 31, 1967. Уоллас Мартин Грин (англ. Wallace Martin Greene; 27 декабря 1907 - 8 марта 2003) - генерал корпуса морской пехоты США, 23-й комендант корпуса (1 января, 1964 - 31 декабря, 1967).
Benedict Cumberbatch was nominated for Outstanding Lead Actor in a Miniseries or Movie for his portrayal of Sherlock and Martin Freeman was nominated for Outstanding Supporting Actor in a Miniseries or Movie for his portrayal of Watson. Бенедикт Камбербэтч получил номинацию на лучшую мужскую роль в мини-сериале или фильме за исполнение роли Шерлока, а Мартин Фримен - на лучшую мужскую роль второго плана в мини-сериале или фильме за исполнение роли Ватсона.
Martin said that "Blackwater" was much harder to write than the episode he wrote for the show's first season, "The Pointy End", because he was forced to weigh budget restrictions against the huge scope of the battle he described in the novels. Мартин сказал, что писать сценарий для «Черноводной» было труднее, чем писать сценарий к эпизоду первого сезона шоу, «Острый конец», поскольку его вынудили взвесить бюджетные ограничения против огромных масштабов битвы, которые он описал в романах.
Hagman, born in Fort Worth, Texas, was the son of actress and singer Mary Martin, who starred in classics such as "South Pacific" and "Peter Pan." Уроженец Форт-Уэрта, Техас, он был сыном актрисы и певицы Мэри Мартин, которая блистала в таких классических произведениях, как "South Pacific" и "Peter Pan".
I was worried about you, when I saw you last, but Martin told me - that it was all about some family affairs. Я волновался с тех пор, как видел тебя в прошлый раз, но Мартин сказал, что это были семейные дела?
H.E. Mr. Martin Huslid, former Permanent Representative of Norway to the United Nations, currently ambassador at the Ministry of Foreign Affairs of Norway; Его Превосходительство г-н Мартин Хуслид, бывший Постоянный представитель Норвегии при Организации Объединенных Наций, в настоящее время сотрудник министерства иностранных дел Норвегии в ранге посла;
At the same meeting, the SBSTA Chair informed Parties that Ms. Margaret Martin had been elected as Chair and Mr. Kishan Kumarsingh as Vice-Chair of the Expert Group on Technology Transfer for 2004. На этом же заседании Председатель ВОКНТА проинформировал Стороны о том, что г-жа Маргарет Мартин была избрана в качестве Председателя, а г-н Кишан Кумарсингх в качестве заместителя Председателя Группы экспертов по передаче технологии на 2004 год.
Gila Altmann, Martin Lutz, Stephan Contius, Reinhard Krapp, Gert Kemper, Kristina Steenbock, Karl-Heinz Wittek, Rene Schaarschmidt, Peter Christmann, Uwe Taeger, Jessica Suplie, Hedwig Verron Гила Альтманн, Мартин Лютц, Стефан Контиус, Рейнхард Крапп, Герт Кемпер, Кристина Щтейнбок, Карл-Хайнц Виттек, Рене Шааршмидт, Петер Кристманн, Уве Тегер, Джессика Супли, Хедвиг Веррон
Each of us must continue to ask ourselves what Martin Luther King, Jr., has called life's most persistent and urgent question: What are you doing for others? Каждый из нас должен и впредь задаваться вопросом, который Мартин Лютер Кинг-младший назвал самым настоятельным и неотложным вопросом в жизни: Что ты делаешь для других?
Mr. Martin WILLIAMS (United Kingdom) chaired the meeting for agenda items 1-4. Mr. Juergen SCHNEIDER (Austria) chaired the meeting for agenda items 5-10. На заседаниях по пунктам 1-4 повестки дня председательствовал г-н Мартин ВИЛЬЯМС (Соединенное Королевство), а на заседаниях по пунктам 5-10 повестки дня - г-н Юрген ШНАЙДЕР (Австрия).
Mr. Martin also stated that the National Transitional Council was actively engaged in addressing the security gaps and was in the process of forming a Supreme Security Council, tasked with the maintenance of security in the country. Г-н Мартин также заявил, что Национальный переходный совет принимает активные меры по устранению недостатков в сфере обеспечения безопасности и в настоящее время занимается формированием Высшего совета безопасности, который будет отвечать за поддержание безопасности в стране.
Ms. K. Rypdal (Norway), Ms. Aphrodite Mourelatou (EEA), Ms. K. Kindbom (Sweden) and Mr. Martin Adams (EEA) co-chaired one or both meetings of the Task Force. Г-жа К. Рипдал (Норвегия), г-жа Афродит Мурелату (ЕАОС), г-жа К. Киндбом (Швеция) и г-н Мартин Адемс (ЕАОС) сопредседательствовали на обоих совещаниях Целевой группы.
Because if nobody tells you these things, Martin, then how do you know what's good and what's bad? Потому что если никто не говорит тебе этого, Мартин, то как разобраться в том, что хорошо и что плохо?
If you thought that Robert had taken that money, then you knew that Martin hadn't? Вы сказали, что всё это время думали, что Роберт взял эти деньги. Выходит, вы знали, что Мартин их не брал?
You told me - didn't you - that you were practically certain that Martin took that cheque? Мне помнится, вы как-то сказали мне, не правда ли, что вы совершенно уверены, что Мартин взял этот чек.
Martin delivered the first draft of the script to the show's executive producers David Benioff and D. B. Weiss on May 1, 2010, admitting that it was probably "too long and too expensive." Мартин представил первый набросок сценария исполнительным продюсерам Дэвиду Бениоффу и Д. Б. Уайссу 1 мая 2010 года, признавая, что он, возможно, «слишком длинен и слишком дорог».
But if Martin didn't take the money... then why... why... did he shoot himself? Но если Мартин не брал этих денег, тогда почему же... почему он... застрелился?