The alleged ill-treatment had been reported to Judge Martin Badong, the then presiding judge of the regional trial court, but the latter took no action in this respect. |
О факте предполагаемого жестокого обращения был извещен судья Мартин Бадонго, исполнявший в то время функции председателя районного суда, однако он не принял в этой связи никаких мер. |
We salute the key role played by the United Nations Mine Action Service under the able past leadership of Tore Skedsmo and Mary Fowler, as well as the future leadership of Martin Barber. |
Мы приветствуем центральную роль Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, которой в прошлом руководили Торе Скедсмо и Мэри Фаулер, а в будущем будет руководить Мартин Барбер. |
One of the greatest voices for peace in the last century, Martin Luther King, captured the essence of the problem when he said: "Man's inhumanity to man is not only perpetrated by the vitriolic actions of those who are bad. |
Один из великих борцов за мир прошлого столетия, Мартин Лютер Кинг, отразил суть этой проблемы, сказав: «Жестокость одного человека по отношению к другому может быть результатом не только злобных действий тех, кто совершает дурные поступки. |
The next speaker is the representative of Rwanda, Mr. Martin Ngoga, Deputy Prosecutor-General of the Republic of Rwanda. I invite him to take a seat at the Council table and to make his statement. |
Я сам вынужден уйти и передаю функции Председателя моей коллеге г-же Брижит Колле. Следующий оратор в моем списке - представитель Руанды, заместитель генерального прокурора Республики Руанда г-н Мартин Нгога. Я приглашаю его занять место за столом Совета и выступить с заявлением. |
As Martin (1875) describes, the Pell numbers can be used to form Pythagorean triples in which a and b are one unit apart, corresponding to right triangles that are nearly isosceles. |
Мартин (Martin) (1875) пишет, что числа Пелля могут быть использованы для формирования пифагоровых троек, в которых a и b отличаются на единицу, что соответствует почти равнобедренному прямоугольному треугольнику. |
We need to recognize what Martin Luther King, Jr. called the "fierce urgency of now" if we are to safeguard millions of people's livelihoods and hopes for the future. |
Для защиты экономического благосостояния миллионов людей и их надежды на будущее нам необходимо признать, что наступило время, которое доктор Мартин Лютер Кинг назвал «острой срочностью текущего момента». |
The input of Special Envoy Ian Martin and the needs-assessment mission will be essential components, complemented by the views of contributing countries and regional partners. |
Важный вклад в этот процесс призваны внести Специальный посланник Иэн Мартин и миссия по оценке потребностей, к которым добавятся заключения участвующих стран и региональных партнеров. |
Ms. Martin (United States of America) said that her country condemned extrajudicial, summary, and arbitrary executions. |
Г-жа Мартин (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее страна осуждает внесудебные казни, казни без надлежащего судебного разбирательства и произвольные казни. |
Martin Khor submitted that WTO needs to develop more inclusive, participatory and transparent methods of discussion and decision-making, in which all members are fully enabled to participate and make proposals. |
Мартин Кхор отметил, что ВТО должна разрабатывать более инклюзивные, учитывающие всеобщие интересы и транспарентные методы обсуждения и принятия решений, в которых все члены организации имели бы возможность принять участие и внести свои предложения. |
Basically, there's payments to four charities of £4,000 each and a few specified effects to Mrs. Eleanor Bailey and the rest, including her property at number 12 Fernside Close, to Mr. Scott Martin. |
В принципе, есть платежи до четырех благотворительных организаций из Ј4 000 каждая и несколько последствий, указанных миссис Элеонора Бейли а остальное, в том числе и ее свойства в число 12 здесь работает близко, чтобы г-н Скотт Мартин. |
If you think that Martin would hav shot himself because he thought you'd taken some money - then you didn't know your own brother. |
Если вы думаете, что Мартин мог застрелиться из-за предположения, что вы взяли какие-то 500 фунтов стерлингов, то вы абсолютно не знали своего собственного братца. |
It's Martin Rose. I need to talk to Melissa Fairbright or whoever it is that uses that pseudonym, please. |
Это Мартин Роуз, мне нужно поговорить с Мелисой Фэйербрайт, или с тем, кто использует это имя. |
Martin is coming to the show with me and Christie, so I hope you get over how, "like, totally grody" you think he is by tomorrow night. |
Мартин идёт на шоу со мной и с Кристи, поэтому я надеюсь, что к завтрашнему вечеру ты перестанешь страдать о том, насколько он, по-твоему, "типа конкретно мерзкий". |
People like Kenta and Nalle, they come and go, but people like you, Martin... |
Но, пойми, что это произошло потому, что... такие люди как Кента и Налле, приходит, и уходят, но такие как ты, Мартин... |
"The psychopathic Martin Brest kidnapped Rudi Wurlitzer on Monday night from a hospital." |
Очевидно душевнобольной Мартин Брест захватил заложника Руди Вурлицера в больнице, где они оба лежали в ночь с понедельника на вторник. |
Martin Krafft announced that he has made a thorough set of debian-installer screenshots from the netboot 20040616 and netinst 20040616 images. |
Мартин Крафт (Martin Krafft) сообщил, что он сделал полный набор снимков экрана системы установки Debian из образов для сетевой загрузки и образов для установки по сети от 16 июня. |
In his court were reunited prominent scholars, poets and composers such as Martin Opitz and Friedrich von Logau, who often found asylum and protection at his court. |
При его дворе были выдающиеся ученые, поэты и композиторы, такие как Мартин Опиц и Фридрих фон Логау, которые часто находили убежище и защиту при княжеском дворе в Легнице. |
Martin also said he killed off Robb because he believed the audience would assume that the story was about Ned Stark's heir avenging his death and wished to keep them guessing. |
Мартин также рассказал, что он убил Робба затем, чтобы у аудитории не сложилось мнение, что эта история о наследнике Неда Старка, который мстит за его смерть, и пожелал, чтобы зрители продолжили строить догадки. |
Martin affects you in ways you'd never expect, you know? |
Мартин влияет на тебя с таких сторон, о которых и не подорзреваешь, понимаете? |
Acts who have inspired the Chainsmokers' songs include Blink-182, Taking Back Sunday, Taylor Swift, Max Martin, The xx and Explosions in the Sky. |
The Chainsmokers рассказывали, что на их творчество оказали влияние такие исполнители, как Blink-182, Taking Back Sunday, Тейлор Свифт, Макс Мартин, The xx, Explosions in the Sky, Дэвид Гетта, Daft Punk, Трентемёллер и deadmau5. |
Feingold and Martin begins to slowly bring cases to court that generalize what it means to be human, hoping that despite his prosthetics, Andrew can be regarded as essentially human. |
Сразу это не удаётся, и «Фингольд и Мартин» начинает медленно подавать иски в суд, по поводу определения слова «человек», надеясь, что хотя Эндрю полностью состоит из протезов, его можно рассматривать как человека. |
The song begins with Chris Martin singing softly to a piano accompaniment before morphing into an uplifting arrangement featuring drums, chiming guitars, and a choir recorded in an art gallery in Barcelona. |
Песня начинается с того, что Крис Мартин поёт в мягком звучании, играя на пианино; затем идёт продолжительный проигрыш с пианино, гитарой, барабанами, а затем идет микс с хором, записанным в галерее в Барселоне. |
Martin, bring Jens a beer, okay'? |
Мартин, будь добр, поднимись к Йенсу, отнеси ему пива. |
It has been 128 years since the last country in the world abolished slavery and 53 years since Martin Luther King pronounced his "I Have A Dream" speech. |
Прошло 128 лет с тех пор, как последняя страна упразднила рабство, и 53 года с момента, как Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта». |
Martin, no one's saying it was you, but you told us, any whiff of trouble, and you'd kick the counselor out. |
Мартин, никто не говорит, что это были вы, но вы же сказали нам, что почуй вы что-то, какую-то угрозу со стороны наставника, вы бы вышибли его с этого места. |