There's number eight, Guy Martin into second place for now. |
Гай Мартин, номер 8, на втором месте, |
Guy Martin's being told there, "You can do this," |
Гай Мартин столько раз слышал фразу - "Ты сделаешь это!" |
Guy Martin and Conor Cummins, but it's so close right behind them, Hutchy and John McGuinness are right there in the mix. |
Гай Мартин и Конор Камминс... а прямо за ними, меняясь местам, Хатчи и Джон МакГиннесс... |
I realize that a lot of you have already heard that Martin here has had some trouble with the law. |
Я понимаю, что многие из вас уже слышали, что Мартин имел проблемы с законом. |
What's your deep, dark secret, Martin? |
Что у вас за тайна, Мартин? |
Where's Martin Fry out of ABC when you need him? |
Где Мартин Фрай с ЭйБиСи, когда он так нужен? |
Do you know what it's like to be a woman, Martin? |
Ты знаешь, что это такое - быть женщиной, Мартин? |
My name is... my real name is Martin. |
Меня зовут... моё настоящее имя - Мартин, |
But that's is Martin - Mother's best goose! |
Да ведь это же Мартин - лучший мамин гусь! |
So, What do you do for a living, Martin? |
Что ж, Мартин, чем вы зарабатываете на жизнь? |
Of course, no one knows where Martin Brice is, do they? |
Конечно, никто не знает, где сейчас Мартин Брайс, верно? |
Martin, you sure you're running on a full charge? |
Мартин, ты уверен, что готов к бою? |
Now, maybe it was just Martin holding onto this for a rainy day, or maybe it was to keep you close to him, Liz. |
Может, Мартин хранил ее на черный день, а может это был способ держаться к вам поближе. |
Martin Rees asks: Is this our final century? |
Мартин Рис задается вопросом: Это наш последнийвек? |
Martin, why didn't you just listen to me when I was explaining the rules? |
Мартин, почему ты не слушал меня, когда я объяснял правила? |
Mrs. Martin, would you mind rolling up your sleeve please? |
Миссис Мартин, не могли бы вы засучить рукава, пожалуйста? |
Dean Martin and the Gold Digger keep you up again last night? |
Дин Мартин и Золотоискатель не опять давали уснуть всю ночь? |
Martin, did you have a little chocolate on your pillow? |
Мартин, у вас лежала шоколадка на подушке? |
Do you know, Mr. Newman, sir, that Martin Luther King is dead? |
Вы знаете, Мистер Ньюман, что Мартин Лютер Кинг мертв? |
Three shows from May 14-16 were cancelled (El Paso, Glendale and Albuquerque), after Martin suffered a lower back sprain during a show in Laredo. |
Три шоу 14-16 мая были отменены в (Эль-Пасо, Глендейл и Альбукерке) после того, как Мартин потянул поясницу во время шоу в Ларедо. |
Hoping to impress his idol, Martin disputes this, asserting his faith in the absolute truth of mathematics: "I believe in the number pi". |
Надеясь произвести впечатление на своего кумира, Мартин оспаривает это утверждение, утверждая веру в абсолютную истину математики: «Я верю в число π». |
Martin was a headliner in the 2001 inauguration celebration for President George W. Bush; he even invited the newly elected president to join him on stage to dance. |
Мартин был хедлайнером на инаугурации президента Джорджа Буша в 2001 году; он даже предложил новоиспеченному президенту присоединиться к нему на сцене, чтобы потанцевать. |
Revson and his brother Martin, second in charge at the company, allegedly demanded that the producers control the questions in order to keep them winning and maintain the program's high ratings. |
Ревсон и его брат Мартин, второе лицо в компании, предположительно потребовали, чтобы производители управляли вопросами, для поддержания высоких рейтингов программы. |
The critical reception to the episode was generally favorable, although most commentators agreed that it was not among the best episodes of the third season, or the ones written by Martin. |
Критики в основном хорошо приняли этот эпизод, хотя большинство комментаторов согласились, что он не был среди лучших эпизодов третьего сезона, или тех, которые написал Мартин. |
Martin worked on solving "the Meereenese Knot" from 2005 to 2011, and it was one of the main causes behind the late delivery of the book. |
Мартин работал над «Миэринским узлом» с 2005 по 2011 гг., и это была одной из главных причин за несвоевременную сдачу книги. |