In other words, Martin was wondering how technology would change the fundamental nature and practice of the legal field in the United States. | Другими словами, Мартин задавался вопросом, как технология изменит фундаментальный характер и практику правового поля в Соединенных Штатах. |
I care about you, Martin. | Я забочусь о тебе, Мартин. |
Martin's no exception. | Мартин не был исключением. |
Martin, it's Jack. | Мартин, это Джек. |
On December 31, 2018, Martin and Yosef announced, via Instagram, the birth of their daughter, Lucia Martin-Yosef. | 31 декабря 2018 года Мартин и Йосеф через Инстаграм объявили о том, что у них родилась дочь Люсия Мартин-Йосеф.] |
We also welcome the presence and statement of Mr. Ian Martin, Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste. | Мы также приветствуем присутствие и заявление Специального посланника Генерального секретаря по Тимору-Лешти г-на Иана Мартина. |
It worked for Martin. | Это сработало для Мартина. |
In July 2016, Martin reached first ATP final, in Umag, defeated Martin Klizan, Joao Sousa, Carlos Berlocq and Sergiy Stakhovsky en route. | В июле 2016 года Мартин достиг первого финала ATP, в Умаге победил Мартина Клижана, Жуана Соуза, Карлоса Берлока и Сергея Стаховского по пути следования. |
The recent appointment of Mr. Martin Ngoga as Rwanda's representative to the ICTR was aimed at curing some of the aforementioned shortcomings, so that the Tribunal can finally pursue the objectives for which it was established. | Недавнее назначение г-на Мартина Нгоги представителем Руанды в МУТР имело целью исправить некоторые из вышеназванных недостатков, с тем чтобы Трибунал мог наконец выполнять те задачи, ради которых он был создан. |
Being and Time (German: Sein und Zeit) is a 1927 book by the German philosopher Martin Heidegger, in which the author seeks to analyse the concept of Being. | Бытие и время (нем. Sein und Zeit, 1927) - наиболее важная работа немецкого философа Мартина Хайдеггера, в которой он рассуждает о концепции бытия. |
I helped the FBI find and return all the assets Martin stole. | Я помог ФБР найти и вернуть все украденные Мартином активы. |
He worked with several partners, including Martin Weber and Rudolf Schwarz, designing and constructing churches. | Бём работал с несколькими партнёрами, в том числе Мартином Вебером и Рудольфом Шварцем, занимаясь проектированием и строительством церквей. |
The Ombudsperson also met with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Martin Scheinin, in order to exchange views on relevant issues related to the Al-Qaida and Taliban sanctions regime and the role of the Ombudsperson. | Омбудсмен встречалась также со Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом (Мартином Шейниным) в целях обмена мнениями по соответствующим вопросам, касающимся режима санкций в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» и роли Омбудсмена. |
Around the same time the band started working with ex-My Dying Bride keyboards player Martin Powell, who came to Australia to join the band and record "They Whispered You Had Risen", which displays a more Gothic character than earlier work. | Примерно в это же время группа начала работать с клавишником Мартином Пауэллом («Му Dying Bride»), приехавшим в Австралию, чтобы присоединиться к группе для записи студийного альбома «They Whispered You Had Risen», который приобрёл более готический характер, чем предыдущие работы. |
In 1940, that faction, led by Max Shachtman, James Burnham, and Martin Abern, split from the SWP to form the Workers Party. | Когда в 1940 году фракция, возглавляемая Максом Шахтманом, Джеймс Бернхемом, и Мартином Эйберном, отделилась от СПР в отдельную Рабочую партию, Дрейпер присоединился к ним. |
Fran's gardener, Joe Martin, got a pay raise. | Садовнику Фрэн, Джо Мартину, повысили зарплату. |
I'll go home and call Martin. | Я пойду домой и позвоню Мартину. |
The song inspired the name of Martin and Paltrow's second child, Moses Bruce Anthony Martin, born in 2006. | Песня фактически дала имя второму сыну Мартина и Пэлтроу, Мозесу Брюсу Энтони Мартину, родившемуся в 2006 году. |
In 1417, the tired and old Wenceslaus II sent to Pope Martin V his resignation from the bishopric. | В 1417 году старый и уставший Вацлав II Легницкий сообщил в Рим папе Мартину V о своём отказе от епископства. |
The FBI considered Martin unreliable. | Музыкальное сопровождение показалось Мартину невпечатлающим. |
The colonel of the security, Martin, wants to see you. | Пришёл полковник Мартен из службы безопасности. |
Mr. Martin Chungong Ayafor and Mr. Kevin Kennedy, Chief of the Humanitarian Emergency Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, responded to comments and questions posed by members of the Council. | Г-н Мартен Чунгонг Айяфор и начальник Сектора чрезвычайной гуманитарной помощи Управления по координации гуманитарной деятельности г-н Кевин Кеннеди ответили на замечания и вопросы членов Совета. |
Martin, fetch Malika. | Мартен, позови Малику. |
The Honourable Martin Sokouri Bohui | Достопочтимый Сокори Боуи Мартен; |
1 p.m. 1 H.E. Mr. Martin Belinga Eboutou (Cameroon), President of the Security Council (to discuss the Council's work during the month of October, including the item entitled "Women, Peace and Security") | Председатель Совета Безопасности Его Превосходительство г-н Мартен Белинга Эбуту (Камерун) (обсуждение работы Совета в октябре, включая пункт, озаглавленный «Женщины, мир и безопасность») |
Jaff Kitson's laptop - see if there's a link to Richard Martin. | Вот ноутбук Джаффа Китсона, посмотри нет ли на нём упоминания о Ричарде Мартине. |
Yes, and Martin, too. | И о Мартине, кстати. |
What do you think about Martin? | Что ты думаешь о Мартине? |
Starting with the pontificate of Pope Martin V (reigned 1417-1431), detailed payment records exist for the manufacture of swords and hats for every year, although the recipients are not always known. | При папе Мартине V (с 1417 года) изготовление и вручение в дар мечей и головных уборов происходило каждый год, хотя не все одариваемые известны. |
At 1800 hours on 16 April 2012, the body of Ala' bin Mustapha Abduljawad (mother's name Ayush; born in 1990 in Martin, Idlib), who had been shot, was taken to the National Hospital in Idlib. | В 18 ч. 00 м. 16 апреля 2012 года тело застреленного Алы бен Мустафы Абдулджавада (имя матери Аюш, родился в 1990 году в Мартине, Идлиб) было доставлено в Национальный госпиталь в Идлибе. |
We would also like to thank Ambassador Martin Belinga-Eboutou and his team from the delegation of Cameroon for the important work they did last month. | Мы хотели бы также поблагодарить посла Мартена Белинга Эбуту и его команду из состава делегации Камеруна за важную работу, проделанную ими в прошлом месяце. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Kishore Mahbubani, followed by Mr. Martin Chungong Ayafor, Chairman for the Panel of Experts on Liberia. | Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал информацию г-на Кишоре Махбубани, а также Председателя Группы экспертов по Либерии г-на Мартена Чунгонга Айяфора. |
In the light of the lack of cohesion among the main anti-independence forces in New Caledonia, reconciliation talks were initiated in July 2007 under the leadership of party leaders Pierre Frogier and Harold Martin, with the strong encouragement of the French Government. | Ввиду отсутствия согласия между главными выступающими против независимости силами в Новой Каледонии в июле 2007 года начались переговоры о примирении под руководством лидеров партий Пьера Фрожье и Гарольда Мартена при мощной поддержке со стороны французского правительства. |
Under the Working Group's second Chairman, Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon, during the period from 2002 to 2003, the Working Group continued its work under the same mandate. | Под руководством своего второго Председателя посла Мартена Белинги Эбуту Рабочая группа в 2002-2003 годах продолжила свою работу в соответствии с тем же мандатом. |
The Group is concerned that such equipment, and in particular heavy artillery, which is not in the FRCI stockpile, is in the hands of a former zone commander, Martin Fofie, who is under United Nations sanctions. | Группа озабочена тем, что такие средства, в частности тяжелая артиллерия, находятся не на складах РСКИ, а в распоряжении бывшего коменданта зоны Мартена Фофье, в отношении которого действуют санкции Организации Объединенных Наций. |
On behalf of France, Mr. Martin set out his delegation's ideas on how to structure the work of the Task Force on Financial Arrangements. | Г-н Мартэн от имени Франции изложил идеи своей делегации о структуре работы Целевой группы по механизмам финансирования. |
President Pierre Nkurunziza, First Vice-President Martin Ndiwumana and Second Vice-President Alice Nzomukunda publicly announced the campaign in three different provinces. | Президент Пьер Нкурунзиза, первый вице-президент Мартэн Ндувимана и второй вице-президент Алис Нзомукунда публично объявили о кампании в трех различных провинциях. |
Speakers: Mr. Martin Zeh-Nlo and Mr. David Tchuinou | Ведущие: г-н Мартэн Зе-Нло и г-н Давид Чуину |
You can have my Remy Martin. | Можешь выпить мой Реми Мартэн. |
Two of the 11 candidates in the first round of the presidential elections, General François Bozizé and Martin Ziguélé, the former Prime Minister, advanced to the second round. | Из 11 кандидатов, принимавших участие в первом туре президентских выборов, во втором туре участвовали двое: генерал Франсуа Бозизе и бывший премьер-министр Мартэн Зигеле. |
Joss Beaumont to Colonel Martin. | Жос Бомон - полковнику Мартену. |
Martin has no place here. | Мартену тут делать нечего. |
My delegation thanks also Ambassador Martin Belinga-Eboutou, President of the Security Council for the month of October, for the excellent manner in which he introduced the report that we are debating today. | Наша делегация признательна также Председателю Совета Безопасности в октябре месяце послу Мартену Белинге Эбуту за прекрасное представление обсуждаемого нами сегодня доклада. |
Let me convey my warm congratulations to Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon, on the brio with which he has led the work of the Security Council this month, as well as for the very pertinent and enriching introductory statement he made. | Я хотел бы выразить искреннюю благодарность Постоянному представителю Камеруна послу Мартену Белинге Эбуту за энергичное руководство работой Совета Безопасности в этом месяце, а также за его весьма актуальное и содержательное вступительное заявление. |
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Jacques Martin, chairman of the delegation of Switzerland. Mr. Martin: It is 25 years since the first cases of HIV/AIDS were reported. | Председатель: Я предоставляю слово главе делегации Швейцарии Его Превосходительству гну Жаку Мартену. Г-н Мартен: Двадцать пять лет прошло с тех пор, как были зафиксированы первые случаи заболевания ВИЧ/СПИДом. |
There's seventeen pounds seven shillings to pay, Bules Martin. | от семнадцать фунтов семь шиллингов, чтобы заплатить, Ѕульз ћартин. |
And this is my dad, Martin Crane. | ј это мой отец - ћартин рейн. |
Do you, Bules Martin, take this girl to be your lawful wedded wife? | Ѕульз ћартин, берете эту девушку законной женой? |
I could be artexing a ceiling, Martin could be fixing motors, | я мог отделывать потолки, ћартин мог устанавливать двигатели, |
Are you Captain Bules Martin? | ы капитан Ѕульз ћартин? |
To say that Martin should come and see you so you can tell him everything. | Сказать, что к тебе зайдёт Мартан, чтобы ты сама ему всё рассказала. |
Martin, have a cup of tea. | Мартан, выпьете чашку чая? |
Martin... do they often do this to you in front of agents? | Мартан, вот за вами полицейские часто волочатся? |
Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money. | Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами. |
That same year, he took part in his second television show: "Midi-Première" presented by Danièle Gilbert and Jacques Martin. | В том же году он принял участие в своей второй телепередаче, Midi-Première, ведущими которой были Даниэль Жильбер (Danièle Gilbert) и Жак Мартан (Jacques Martin). |
Once viewers began to warm to Lockhart and Reilly as Timmy's parents, the Martin family was accepted and embraced by the public. | Как только зрителям понравились Локхарт и Рейли в роли родителей Тимми, семья Мартинов была принята и поддержана общественностью. |
Cloris Leachman and Jon Shepodd were quickly hired as Timmy's foster parents Ruth and Paul Martin. | Клорис Личмен и Джон Шеподд были быстро наняты на роли приёмных родителей Тимми Рут и Пола Мартинов. |
She was the middle child of five children: 3 sisters (Jody, Julie, Jessie) and 1 younger brother, Justin, who in 1994 died in a car accident very close to the Martin family farm. | Она была средним ребёнком из пятерых детей в семье: имела трёх сестёр (Джоди, Джули и Джесси) и одного младшего брата Джастина, который погиб в автокатастрофу в 1994 году поблизости от семейной фермы Мартинов. |
It is uncertain which of two "Martin Droeshouts" created the engraving and it is not known to what extent the features were copied from an existing painting or drawing. | Неясно, какой из двух «Мартинов Друшаутов» создал гравюру, равно как и неизвестно, в какой степени её черты были скопированы с оригинальной картины или рисунок. |
Martin Harris are 400 in the U.S. only, sir! | В США более 400-от Мартинов Харрисов, сэр! |
The first algorithm for it was proposed by Flajolet and Martin. | Первый алгоритм был предложен Флажоле и Мартеном. |
You're all going to go to the police with Martin. | Вам самим стоит пойти в полицию с Мартеном. |
You like men, you sleep with Martin. | Тебе нравятся парни, ты спишь с Мартеном. |
I agree with Martin. | Я согласна с Мартеном. |
Martin could have asked me. I saw him this morning. | Мы с Мартеном уже говорили утром. |
The Working Group welcomed the offer by France to lead the work of the Task Force and approved Mr. Martin's nomination as its Chairman. | Рабочая группа приветствовала предложение Франции возглавить работу Целевой группы и утвердила назначение г-на Мартэна в качестве ее Председателя. |
In accordance with rule 11 of its rules of procedure, the Governing Council elected, by acclamation, Martin Adouki (Congo) President for 1993. | В соответствии с правилом 11 своих правил процедуры Совет управляющих путем аккламации избрал Председателем на 1993 год Мартэна Адуки (Конго). |
On 9 December, two successive closed meetings were held to respond to requests by the Prime Minister of the Central African Republic, Martin Ziguélé, and the Permanent Representative of Chad to address the Council. | 9 декабря были проведены подряд два заседания в связи с просьбами о заслушании Советом премьер-министра Центральноафриканской Республики Мартэна Зигеле и Постоянного представителя Чада. |
The Bank of Ghana also reported to the Group on 23 October that it had found a bank account of one Martin Fofie, and was verifying whether or not he was the targeted individual. | Банк Ганы также сообщил 23 октября Группе о том, что обнаружил банковский счет на имя некоего Мартэна Фофи и пытается установить, является ли он лицом, на которое распространяются адресные меры. |
Specifically, those groups were on the environmentally sound disposal of ozone-depleting substances, co-chaired by Mr. Martin Sirois and Mr. Agustín Sánchez, and on metered-dose inhalers, co-chaired by Mr. Paul Krajnik and Mr. Arumugam Duraisamy. | Конкретно имелись в виду группа по экологически рациональному удалению озоноразрушающих веществ под сопредседательством г-на Мартэна Сируа и г-на Агустина Санчеса Мексика), а также группа по дозированным ингаляторам под сопредседательством г-на Пола Кражника и г-на Арумугама Дураисами. |
Mine management, blast furnace and martin shops, rolling mill, 11 hardware shops are under operation in the plant. | На комбинате эксплуатируется рудоуправление, доменный и мартеновский цехи, прокатный цех, 11 метизных цехов. |
The metallurgical plant "Kamastal" J/S Inc. includes Martin, copra, sheet-rolling, section-rolling, forge-pressing, forge-stamping, thermal, tool, controlling and measuring apparatuses and automatics shops, flux limestone extracting and processing shops, and metallurgical furnaces repair shop. | В состав ЗАО МЗ "Камасталь" входят цехи: мартеновский, копровый, листопрокатный, сортопрокатный, кузнечно-прессовый, кузнечно-штамповочный, термический, инструментальный, контрольно-измерительных приборов и автоматики, по добыче и переработке флюсового известняка, ремонта металлургических печей. |
The shed housed a large Martin bomber, a LePere fighter-bomber, and an Aeromarine 39B floatplane. | Внутри ангара находились бомбардировщик Martin, истребитель-бомбардировщик LePere и поплавковый гидросамолёт Aeromarine 39B. |
At the time of the video release, Illicit Streetwear and the Martin F. Emond estate were reviewing their options to take action. | Во время релиза клипа Illicit Streetwear и the Martin F. Emond рассматривали меры, которые они могли принять. |
2001: Martin Creed wins the Turner Prize for The Lights Going On and Off, an empty room where the lights go on and off. | 2001 - Martin Creed получил Премию Тернера за «The Lights Going On and Off», пустую комнату, в которой свет включался и выключался. |
The counties of Alexander, Catawba, Cumberland, Haywood, Martin, Pitt, Sampson, and Surry end up at 8%. The rest of the counties will collect 7.75% sales tax. | Тем самым, обший размер налога будет 8.25% в Mecklenburg County, 8% в округах Alexander, Catawba, Cumberland, Haywood, Martin, Pitt, Sampson, и Surry; 7.75% во всех остальных округах. |
It is music written in the style of the famous American pianist and composer Martin Denny (1911-2005), who was the father of the exotica style (incredibly popular and fantastic music in the 1960s based on the semi-ethnical melodies of the tropics). | Это авторская музыка в духе знаменитого американского пианиста и композитора Мартина Дэнни (Martin Denny) (1911-2005), «крестного отца» жанра экзотика (exotica) (невероятно популярная в 60-х годах прошлого столетия странная музыка, основанная на псевдо-этнических мелодиях тропиков). |