Elizabeth Martin was closing up with Big Bob last night. | Элизабет Мартин была близка с Большим Бобом прошлой ночью. |
Martin, come on up here. | Аарон, Мартин! Идите сюда. |
Charlie, Don, Gary, Jim, Martin, we're putting on a wedding. | Чарли, Дон, Гэри, Джим, Мартин, мы устраиваем свадьбу - это мужская работа. |
Even if we knew which one had your money, only Charles and this Martin character can make withdrawals. | Даже если бы мы знали, на котором из них твои деньги, только такие персонажи как Чарльз и Мартин могут их снять. |
I'm sorry, my name is Martin. | Извини, меня зовут Мартин. |
The song inspired the name of Martin and Paltrow's second child, Moses Bruce Anthony Martin, born in 2006. | Песня фактически дала имя второму сыну Мартина и Пэлтроу, Мозесу Брюсу Энтони Мартину, родившемуся в 2006 году. |
That's why he built the Martin Sugar Day Care Center. | Именно поэтому он и посмтроил детский сад Мартина Сугара. |
That's why I'm here to make sure you stay away from Martin Fleming. | Я здесь, чтобы удостовериться, что вы держитесь подальше от Мартина Флеминга. |
Why can't you leave poor Martin alone? | Но почему вы не можете оставить в покое бедного Мартина? |
This short fiction piece by Martin Amis starts out, "OnSeptember 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, and Mohamed Atta's last day began." | опубликовавшем отрывок рассказа Мартина Эмиса. Онначинается так: «11 сентября 2001 года он проснулся в 4 часа утра вПортленде, штат Мэн. Так начался последний день МухаммедаАтта». |
I'm sure Michael would understand that I had a pre-existing relationship with Martin and not take it personally. | Я убеждена, что Майкл все правильно поймет, ведь у нас с Мартином давно сложившиеся отношения, он не примет это на свой счет. |
In July 2012 Egan was called up by Martin O'Neill for Sunderland's pre season tour to South Korea to take part in the Peace Cup. | В июле 2012 года Иган был призван Мартином О'Нилом в предсезонный тур «Сандерленда» в Южную Корею, чтобы принять участие в Кубке Мира. |
Surveillance on Martin Lloyd, I assume? | Наблюдение за Мартином Лойдом, я полагаю? |
In April 2012, a week before the European leg of NKOTBSB tour started, the group, along with original member Kevin Richardson, went to London to meet with producer Martin Terefe and to write some songs. | В апреле 2012 года, за неделю до начала европейской части NKOTBSB Tour, Backstreet Boys вместе с бывшим участником группы Кевином Ричардсоном, встретились в Лондоне с продюсером Мартином Терефе для работы в студии. |
When the Spanish bishop and ascetic Priscillian, accused by his fellow bishops of heresy, was executed by the emperor Magnus Maximus under the charge of magic, Siricius-along with Ambrose of Milan and Martin of Tours-protested against the verdict to the emperor. | Когда испанский епископ и аскет Присциллиан, обвинённый своими коллегами-епископами в ереси, был казнён императором Магном Максимом, Сириций вместе с Амвросием и Мартином заявили протест против этого приговора. |
Never tell Martin that I showed you the house. | Никогда не говори Мартину, что я показывала тебе этот дом. |
We want to express our special gratitude to Mr. Martin Sharp for his fairness and skill in moderating the discussions. | Мы хотели бы выразить особую признательность г-ну Мартину Шарпу за его справедливость и компетентность в проведении дискуссии. |
In 1954 Barnhouse invited Martin to be a columnist in Eternity magazine, and then between 1955 and 1960 Martin served as a regular contributing editor. | В 1954 году Барнхаус предложил Мартину стать колумнистом журнала, а затем в 1955 - 1960 годы Мартин вошёл в состав редакции. |
Because you lied like that to Martin, you've given me hours of misery. | Солгав Мартину, вы причинили мне большие неприятности, Стентон. |
and then I took a knife from the set in the kitchen that was part of a wedding present to Martin and me that he fought for in the divorce, and... | который был частью свадебного подарка Мартину и мне, он его отсудил во время развода, и... |
Martin told me a lot about you. | Мартен мне про вас все уши прожужжал. |
Martin's not free to go to Toulouse. | Мартен занят и не сможет представить нас в Тулузе. |
Ms. Martin (Luxembourg) said that under Luxembourg law anyone could be assisted at every stage of the proceedings by a sworn interpreter accredited by the Ministry of Justice. | Г-жа МАРТЕН (Люксембург) указывает, что законодательство ее страны предусматривает для каждого человека право на помощь присяжного переводчика министерства юстиции на всех стадиях разбирательства. |
Mr. Martin Chungong Ayafor and Mr. Kevin Kennedy, Chief of the Humanitarian Emergency Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, responded to comments and questions posed by members of the Council. | Г-н Мартен Чунгонг Айяфор и начальник Сектора чрезвычайной гуманитарной помощи Управления по координации гуманитарной деятельности г-н Кевин Кеннеди ответили на замечания и вопросы членов Совета. |
Val Thorens-Orelle, Les Menuires-St Martin de Belleville, Meribel Mottaret et Courchevel - 600 km of runs. | Валь Торанс-Орель, Менюир-Сан Мартен де Бельвиль, Мерибель Моттаре и Куршевель - 600 км трасс. |
This is about Martin Cross keeping tabs on his family even while they slept. | Всё дело в Мартине Кроссе, он хочет следить за своей семьёй, даже когда они спят. |
We are talking about Joanna here, not Martin. | Мы ведь говорим о Джоанне, не о Мартине? |
Are you sure he wasn't talking of Robert Martin, trying to remind you of his good qualities? | Вы уверены, что он говорил не о Роберте Мартине, пытаясь напомнить вам о его хороших качествах? |
Cooperation between labour offices and Roma activists in dealing with the problem of unemployment led to the employment of 50 young persons in publicly beneficial jobs in Martin, with active assistance of the Roma Civil Initiative. | В рамках борьбы с безработицей в результате согласованных усилий служб занятости и активистов из числа рома и при активном содействии организации "Гражданская инициатива народа рома" удалось трудоустроить 50 молодых людей, которые занимаются теперь общественно полезным трудом в Мартине. |
Martin Cross was very well-represented and look who he turned out to be. | Все были очень хорошего мнения о Мартине Кроссе, и поглядите в кого он в итоге превратился. |
Husband... as husband, Mr. Martin Barbieri? | Мужья... в мужья, Мартена Барбиери? |
At the 1st meeting, the Council elected, by acclamation, Martin Belinga-Eboutou, Bernd Niehous, Vladimir Sotirov and Gerhard Pfanzelter Vice-Presidents of the Council for 2000. | На 1-м заседании Совет путем аккламации избрал заместителями Председателя Совета на 2000 год Мартена Белингу Эбуту, Бернда Нихауса, Владимира Сотирова и Герхарда Пфанцеллера. |
First it will be necessary to keep Martin in a protective environment for his own psychological well-being. | Нужно, вероятно, и прежде всего для его же блага, сохранять Мартена в защищённом месте, чтоб он восстановился психологически. |
30 August: in the commune of Karisimbi, uniformed men attacked the home of the family of Martin Muhawe and stole NZ 500,000 and several electrical appliances. | 30 августа, община Карисимби: одетые в военную форму люди ворвались в дом Мартена Мухави, похитив, среди прочего, несколько электробытовых приборов и 500000 новых заиров. |
A soldier who passed through Artigat claimed the man was a fraud: he said the true Martin had lost a leg in the war. | Проходивший через деревню солдат заявил, что знал настоящего Мартена, и тот потерял на войне ногу. |
Mr. Martin brought another suitcase. | Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик. |
Claude Martin is still here and a couple of others. | Клод Мартэн еще здесь, ну и еще пара человек |
Two of the 11 candidates in the first round of the presidential elections, General François Bozizé and Martin Ziguélé, the former Prime Minister, advanced to the second round. | Из 11 кандидатов, принимавших участие в первом туре президентских выборов, во втором туре участвовали двое: генерал Франсуа Бозизе и бывший премьер-министр Мартэн Зигеле. |
It's Mr. Martin. | Пришел месье Мартэн, месье. |
When I began my career, it was with Mrs Martin's father. | Моим коллегой был отец мадам Мартэн, нашей новой шефини. Считайте, что согласие у нас уже есть. |
Get to Martin's fast. | Беги быстро к Мартену. |
Just chatting with Martin. | Ничего. Это я Мартену. |
Martin has no place here. | Мартену тут делать нечего. |
Let me convey my warm congratulations to Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon, on the brio with which he has led the work of the Security Council this month, as well as for the very pertinent and enriching introductory statement he made. | Я хотел бы выразить искреннюю благодарность Постоянному представителю Камеруна послу Мартену Белинге Эбуту за энергичное руководство работой Совета Безопасности в этом месяце, а также за его весьма актуальное и содержательное вступительное заявление. |
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Jacques Martin, chairman of the delegation of Switzerland. Mr. Martin: It is 25 years since the first cases of HIV/AIDS were reported. | Председатель: Я предоставляю слово главе делегации Швейцарии Его Превосходительству гну Жаку Мартену. Г-н Мартен: Двадцать пять лет прошло с тех пор, как были зафиксированы первые случаи заболевания ВИЧ/СПИДом. |
Bules Martin, Captain and Doctor. | Ѕульз ћартин, капитан и доктор. |
Never considered the future, poor Martin. | ќ будущем он не думал, бедный ћартин. |
There's seventeen pounds seven shillings to pay, Bules Martin. | от семнадцать фунтов семь шиллингов, чтобы заплатить, Ѕульз ћартин. |
Do you, Bules Martin, take this girl to be your lawful wedded wife? | Ѕульз ћартин, берете эту девушку законной женой? |
How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? | ы хотите шейк из ћартин и Ћьюис или из јмос и Ёнди? |
Martin, have a cup of tea. | Мартан, выпьете чашку чая? |
Martin, a little restraint. | Мартан, держите себя в руках! |
Sophie, it's Martin! | Софи! Там Мартан! |
Martin... do they often do this to you in front of agents? | Мартан, вот за вами полицейские часто волочатся? |
That same year, he took part in his second television show: "Midi-Première" presented by Danièle Gilbert and Jacques Martin. | В том же году он принял участие в своей второй телепередаче, Midi-Première, ведущими которой были Даниэль Жильбер (Danièle Gilbert) и Жак Мартан (Jacques Martin). |
There are over 400 Martin Harrises in the United States, sir. | В США более 400 Мартинов Харрисов. |
Cloris Leachman and Jon Shepodd were quickly hired as Timmy's foster parents Ruth and Paul Martin. | Клорис Личмен и Джон Шеподд были быстро наняты на роли приёмных родителей Тимми Рут и Пола Мартинов. |
She was the middle child of five children: 3 sisters (Jody, Julie, Jessie) and 1 younger brother, Justin, who in 1994 died in a car accident very close to the Martin family farm. | Она была средним ребёнком из пятерых детей в семье: имела трёх сестёр (Джоди, Джули и Джесси) и одного младшего брата Джастина, который погиб в автокатастрофу в 1994 году поблизости от семейной фермы Мартинов. |
It is uncertain which of two "Martin Droeshouts" created the engraving and it is not known to what extent the features were copied from an existing painting or drawing. | Неясно, какой из двух «Мартинов Друшаутов» создал гравюру, равно как и неизвестно, в какой степени её черты были скопированы с оригинальной картины или рисунок. |
Martin Harris are 400 in the U.S. only, sir! | В США более 400-от Мартинов Харрисов, сэр! |
You're all going to go to the police with Martin. | Вам самим стоит пойти в полицию с Мартеном. |
Your relationship with Martin is between you two. | Ваши отношения с Мартеном - дело только ваше. |
We wish first of all to commend the Security Council on the introduction of its latest report to the General Assembly, provided by our colleague, Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon. | Мы хотели бы прежде всего поблагодарить Совет Безопасности за его последний доклад Генеральной Ассамблее, представленный нашим коллегой послом Мартеном Белингой Эбуту (Камерун). |
I agree with Martin. | Я согласна с Мартеном. |
Martin could have asked me. I saw him this morning. | Мы с Мартеном уже говорили утром. |
The Working Group welcomed the offer by France to lead the work of the Task Force and approved Mr. Martin's nomination as its Chairman. | Рабочая группа приветствовала предложение Франции возглавить работу Целевой группы и утвердила назначение г-на Мартэна в качестве ее Председателя. |
On 9 December, two successive closed meetings were held to respond to requests by the Prime Minister of the Central African Republic, Martin Ziguélé, and the Permanent Representative of Chad to address the Council. | 9 декабря были проведены подряд два заседания в связи с просьбами о заслушании Советом премьер-министра Центральноафриканской Республики Мартэна Зигеле и Постоянного представителя Чада. |
The Bank of Ghana also reported to the Group on 23 October that it had found a bank account of one Martin Fofie, and was verifying whether or not he was the targeted individual. | Банк Ганы также сообщил 23 октября Группе о том, что обнаружил банковский счет на имя некоего Мартэна Фофи и пытается установить, является ли он лицом, на которое распространяются адресные меры. |
Specifically, those groups were on the environmentally sound disposal of ozone-depleting substances, co-chaired by Mr. Martin Sirois and Mr. Agustín Sánchez, and on metered-dose inhalers, co-chaired by Mr. Paul Krajnik and Mr. Arumugam Duraisamy. | Конкретно имелись в виду группа по экологически рациональному удалению озоноразрушающих веществ под сопредседательством г-на Мартэна Сируа и г-на Агустина Санчеса Мексика), а также группа по дозированным ингаляторам под сопредседательством г-на Пола Кражника и г-на Арумугама Дураисами. |
The Chairman introduced the item on behalf of Mr. Olivier Martin (France), Chairman of the Task Force, who was not present. | Председатель представил данный пункт повестки дня от имени отсутствовавшего Председателя Целевой группы г-на Оливье Мартэна (Франция). |
Mine management, blast furnace and martin shops, rolling mill, 11 hardware shops are under operation in the plant. | На комбинате эксплуатируется рудоуправление, доменный и мартеновский цехи, прокатный цех, 11 метизных цехов. |
The metallurgical plant "Kamastal" J/S Inc. includes Martin, copra, sheet-rolling, section-rolling, forge-pressing, forge-stamping, thermal, tool, controlling and measuring apparatuses and automatics shops, flux limestone extracting and processing shops, and metallurgical furnaces repair shop. | В состав ЗАО МЗ "Камасталь" входят цехи: мартеновский, копровый, листопрокатный, сортопрокатный, кузнечно-прессовый, кузнечно-штамповочный, термический, инструментальный, контрольно-измерительных приборов и автоматики, по добыче и переработке флюсового известняка, ремонта металлургических печей. |
Martin Daguerre was born around 1524 in the Basque town of Hendaye. | Martin Daguerre) родился в баскском городе Андай в 1524 году. |
Les Ventes & Les Certifications: Ricky Martin Archived October 30, 2014, at the Wayback Machine. | Les Ventes & Les Certifications: Ricky Martin Архивировано 30 октября 2014 года... |
He was the son of merchant and local postmaster Moses Martin Donaldson, and his wife, Amanda Saletha Little. | Он был сыном купца и местного почтмейстера Мозеса Мартина Дональдсона (Moses Martin Donaldson) и его супруги Аманды Салеты Литтл (Amanda Saletha Little). |
Robyn collaborated with producers Max Martin and Denniz Pop, who gave the singer a gritty (but popular) sound. | Она сотрудничала с продюсерами Максом Мартином (Мах Martin) и Деннизом Попом (Denniz Pop), которые придали певице жёсткое, однако популярное звучание. |
The J58 was initially developed for the US Navy to power the planned version of the Martin P6M jet flying boat. | J58 был первоначально развивался для ВМС США, для планируемой версии реактивной летающей лодки Martin P6M. |