| He wanted the address of any borrower called Paul Martin. | Он просил найти адреса всех читателей по имени Пол Мартин. |
| So if I were to call Dunder Mifflin and ask for miss Angela Martin, would I get through to you? | Значит, если позвоню в Дандер Миффлин и спрошу Анжелу Мартин, то смогу с вами связаться? |
| So little did Martin know he would fail to recover the blade, which would remain hidden for decades, which means it could still be sitting somewhere waiting for us. | Так как Мартин знал, что не сможет восстановить нож, он мог спрятать его на десятилетия, что значит, он может где-то лежать и ждать нас. |
| Through the work of civil rights activists such as Martin Luther King, Jr., the NAACP Legal Defense Fund and others, a nationwide political movement created a sea change in the country by the middle of the twentieth century. | Благодаря деятельности таких активных сторонников защиты гражданских прав, как Мартин Лютер Кинг и Фонд правовой защиты НАСРЦН и других, к середине ХХ века общенациональное политическое движение привело к радикальному изменению обстановки в стране. |
| Your brother, Martin Thurgood, was engaging in suspicious activity directly above the epicenter of the blast, and immediately preceding it. | Ваш брат, Мартин Тургуд, занимался чем-то подозрительным прямо в эпицентре взрыва, за секунду до него. |
| She wasn't afraid to stand up to Martin or anyone else. | Она не боялась остановить Мартина или ещё кого-то. |
| Sure the signal's coming from inside Martin's house? | Ты уверена, что сигнал поступает из дома Мартина? |
| Especially Martin Harford's confession. | Особенно признание Мартина Харфорда. |
| It was originally a John Lennon composition (credited to Lennon-McCartney), although its ultimate form was significantly influenced by George Martin. | Песня написана Джоном Ленноном (приписана Леннону и Маккартни), однако её окончательная форма была создана под значительным влиянием Джорджа Мартина. |
| A quotation from Martin Niemöller was cited earlier; however, I should like to quote the full text. | Ранее уже была приведена цитата из сочинений Мартина Нимёллера, однако мне хотелось бы процитировать этот текст целиком. |
| The song was picked up by Ricky Martin and included on his Ricky Martin album. | Песня была разрекламирована Рики Мартином и включена в его альбом Ricky Martin. |
| Martin and I know how to do that. | Мы с Мартином знаем, как это сделать. |
| So I forgave Martin. | Так что я простил Мартином. |
| Lola was acquired by Martin Birrane in 1998 after the unsuccessful MasterCard Lola attempt at Formula One. | Куплена Мартином Бирраном в 1998 году после неудачной попытки создания команды под спонсорством фирмы MasterCard в Формуле-1. |
| Crystallion was founded in 2003 by bassist Stefan Gimpl and drummer Martin Herzinger to combine their musical passion with their interest in history. | Группа Crystallion была основана в 2003 году двумя друзьями - басистом Штефаном Гимплом и барабанщиком Мартином Херзингером решившими объединить свои музыкальные страсти с заинтересованностью в истории. |
| Why should I tell Martin that I thought Robert had done it? | Я стал бы говорить Мартину, что чек взял Роберт. Зачем? |
| And I trust Martin. | И я доверяю Мартину. |
| At the same time - and I am Martin here - I am not sure that Special Representatives of the Secretary-General on the ground want to spend each waking minute thinking about what the independent commission is going to say on their performance when it is all over. | В то же время - и здесь я обращаюсь к гну Иэну Мартину - я вовсе не уверен, что специальным представителям Генерального секретаря на местах захочется проводить каждую свободную минуту в раздумьях о том, что по окончании операции скажет об их функционировании соответствующая независимая комиссия. |
| I also wish to express my appreciation to the President of the Security Council, Mr. Martin Andjaba, Ambassador of Namibia, for his introduction of the report of the Security Council on its work from June 1999 to June 2000. | Я также хочу выразить признательность Председателю Совета Безопасности послу Намибии Мартину Анджабе, представившему доклад Совета Безопасности о его работе за период с июня 1999 года по июнь 2000 года. |
| The job of the central bank, according to Greenspan's distant predecessor, William McChesney Martin, was to "take away the punchbowl [of low interest rates] before the party really gets going." | Работа центрального банка, согласно давнему предшественнику Гринспэна Уильяму МакЧесни Мартину, заключается в том, чтобы "убрать бесплатную чашу с пуншем [низкие процентные ставки] до того, как вечеринка будет в самом разгаре". |
| Martin Barbieri, do you take as husband | Мартен Барбиери, берешь ли ты в мужья |
| In 1959, Martin Cissé was a delegate to the congress of the West African Women's Union in Bamako, which sought to maintain a pan-African women's movement. | В 1959 году Мартен Сиссе была делегатом на съезде Союза западноафриканских женщин в Бамако, поддерживавшего женское панафриканское движение. |
| Don't bother, Martin. | Не начинай, Мартен. |
| Minister Martin Briens (France) | Посланник Мартен Бриан (Франция) |
| Harold Martin of Avenir Ensemble was sworn in as President. | Ароль Мартен из партии «Общее будущее» был приведен к присяге в качестве главы правительства. |
| This is about Martin Cross keeping tabs on his family even while they slept. | Всё дело в Мартине Кроссе, он хочет следить за своей семьёй, даже когда они спят. |
| You didn't just spring forth and land in your Aston Martin because I never left the high road. | Ты не просто так оказался в своем Астон Мартине потому что я никогда не съезжал с прямого пути. |
| Starting with the pontificate of Pope Martin V (reigned 1417-1431), detailed payment records exist for the manufacture of swords and hats for every year, although the recipients are not always known. | При папе Мартине V (с 1417 года) изготовление и вручение в дар мечей и головных уборов происходило каждый год, хотя не все одариваемые известны. |
| Martin... I'd good memories of Martin. | У меня оставался Мартин... воспоминания о Мартине... |
| The series currently spans three seasons, the first based on the first book Redwall, the second on Mattimeo and the third on Martin the Warrior. | Мультсериал состоит из трёх сезонов, первый из них основан на книге «Воин Рэдволла», второй - на «Походе Матиаса» и третий - на «Мартине Воителе». |
| I should like to take this opportunity to pay tribute - on behalf of the Rapporteur, the representative of Qatar, Abdullah Al-Sulaiti - to our Chairman, Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon, for having guided the work of the Third Committee. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить от имени Докладчика, представителя Катара Абдаллы ас-Сулейти, нашего Председателя, посла Камеруна Мартена Белингу-Эбуту, за руководство работой Третьего комитета. |
| Martin Gaudinier to the principal's office. | Мартена Годинье вызывает директор. |
| I'm happy for Martin. | Я счастлива за Мартена. |
| I'm meeting them with old Martin's donkey on the 4:02 train. | Я поеду их встречать на повозке папаши Мартена к четырёхчасовому поезду. |
| The work of the Seminar was therefore chaired by Ambassador Martin Belinga Eboutou of Cameroon. | Работа бюро осуществлялась под руководством Его Превосходительства посла Камеруна Мартена Белинги Эбуту. |
| The First Vice-President, Martin Nduwimana, also convened meetings with journalists and religious leaders in an effort to improve relations. | Стремясь улучшить отношения, первый вице-президент Мартэн Ндувимана также встречался с журналистами и религиозными лидерами. |
| President Pierre Nkurunziza, First Vice-President Martin Ndiwumana and Second Vice-President Alice Nzomukunda publicly announced the campaign in three different provinces. | Президент Пьер Нкурунзиза, первый вице-президент Мартэн Ндувимана и второй вице-президент Алис Нзомукунда публично объявили о кампании в трех различных провинциях. |
| His Excellency Mr. Martin Ziguele, Prime Minister of Central African Republic | Его Превосходительство г-н Мартэн Зигеле, премьер-министр Центральноафриканской Республики |
| A message from the Chairman of the African Union, read by the Special Representative of the Chairman of the Commission of the African Union in the Democratic Republic of the Congo, Mr. Martin Bongo; and | было заслушано послание Председателя Африканского союза, которое огласил Специальный представитель Председателя Комиссии Африканского союза в Демократической Республике Конго г-н Мартэн Бонго; |
| When I began my career, it was with Mrs Martin's father. | Моим коллегой был отец мадам Мартэн, нашей новой шефини. Считайте, что согласие у нас уже есть. |
| The Group is now in possession of information concerning an account held by Martin Kouakou Fofié at SGBB, in Ouagadougou. | В настоящее время Группа располагает информацией о принадлежащем Мартену Куаку Фофье счете в банке ОББ в Уагадугу. |
| Joss Beaumont to Colonel Martin. | Жос Бомон - полковнику Мартену. |
| I want to help Martin. | Я хочу помочь Мартену. |
| My delegation thanks also Ambassador Martin Belinga-Eboutou, President of the Security Council for the month of October, for the excellent manner in which he introduced the report that we are debating today. | Наша делегация признательна также Председателю Совета Безопасности в октябре месяце послу Мартену Белинге Эбуту за прекрасное представление обсуждаемого нами сегодня доклада. |
| Recognizing that the Chairman had already revealed his retirement plans, GRSG welcomed the possibility and unanimously requested Mr. J. Martin to chair its next session in April 2001. | Мартену за вклад в ее работу и единодушно просила его исполнять функции Председателя на следующей сессии в апреле 2001 года. |
| You have a brother named Martin McFly? | ѕостойте. вас есть брат по имени ћартин ћакфлай? |
| There's seventeen pounds seven shillings to pay, Bules Martin. | от семнадцать фунтов семь шиллингов, чтобы заплатить, Ѕульз ћартин. |
| And this is my dad, Martin Crane. | ј это мой отец - ћартин рейн. |
| Do you, Bules Martin, take this girl to be your lawful wedded wife? | Ѕульз ћартин, берете эту девушку законной женой? |
| How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? | ы хотите шейк из ћартин и Ћьюис или из јмос и Ёнди? |
| Martin, have a cup of tea. | Мартан, выпьете чашку чая? |
| Say thank you, Martin. | Скажите спасибо, Мартан. |
| Martin... do they often do this to you in front of agents? | Мартан, вот за вами полицейские часто волочатся? |
| Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money. | Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами. |
| Louis XIII (French pronunciation:) is a cognac produced by Rémy Martin, a company headquartered in Cognac, France, and owned by the Rémy Cointreau Group. | Louis XIII de Rémy Martin Grande (с фр. - «Луи XIII де Реми Мартан») - коньяк, производимый французским коньячным домом Rémy Martin. |
| There are over 400 Martin Harrises in the United States, sir. | В США более 400 Мартинов Харрисов. |
| Once viewers began to warm to Lockhart and Reilly as Timmy's parents, the Martin family was accepted and embraced by the public. | Как только зрителям понравились Локхарт и Рейли в роли родителей Тимми, семья Мартинов была принята и поддержана общественностью. |
| In rerun syndication, the Martin family episodes aired under the title of Timmy & Lassie. | В повторах в синдикации, эпизоды «Семья Мартинов» были названы «Тимми и Лесси». |
| It is uncertain which of two "Martin Droeshouts" created the engraving and it is not known to what extent the features were copied from an existing painting or drawing. | Неясно, какой из двух «Мартинов Друшаутов» создал гравюру, равно как и неизвестно, в какой степени её черты были скопированы с оригинальной картины или рисунок. |
| Martin Harris are 400 in the U.S. only, sir! | В США более 400-от Мартинов Харрисов, сэр! |
| The first algorithm for it was proposed by Flajolet and Martin. | Первый алгоритм был предложен Флажоле и Мартеном. |
| You like men, you sleep with Martin. | Тебе нравятся парни, ты спишь с Мартеном. |
| We wish first of all to commend the Security Council on the introduction of its latest report to the General Assembly, provided by our colleague, Ambassador Martin Belinga-Eboutou of Cameroon. | Мы хотели бы прежде всего поблагодарить Совет Безопасности за его последний доклад Генеральной Ассамблее, представленный нашим коллегой послом Мартеном Белингой Эбуту (Камерун). |
| I agree with Martin. | Я согласна с Мартеном. |
| With Arthur Martin simplify your life | [С Артюром Мартеном жизнь проще] |
| In accordance with rule 11 of its rules of procedure, the Governing Council elected, by acclamation, Martin Adouki (Congo) President for 1993. | В соответствии с правилом 11 своих правил процедуры Совет управляющих путем аккламации избрал Председателем на 1993 год Мартэна Адуки (Конго). |
| On 9 December, two successive closed meetings were held to respond to requests by the Prime Minister of the Central African Republic, Martin Ziguélé, and the Permanent Representative of Chad to address the Council. | 9 декабря были проведены подряд два заседания в связи с просьбами о заслушании Советом премьер-министра Центральноафриканской Республики Мартэна Зигеле и Постоянного представителя Чада. |
| The Bank of Ghana also reported to the Group on 23 October that it had found a bank account of one Martin Fofie, and was verifying whether or not he was the targeted individual. | Банк Ганы также сообщил 23 октября Группе о том, что обнаружил банковский счет на имя некоего Мартэна Фофи и пытается установить, является ли он лицом, на которое распространяются адресные меры. |
| Specifically, those groups were on the environmentally sound disposal of ozone-depleting substances, co-chaired by Mr. Martin Sirois and Mr. Agustín Sánchez, and on metered-dose inhalers, co-chaired by Mr. Paul Krajnik and Mr. Arumugam Duraisamy. | Конкретно имелись в виду группа по экологически рациональному удалению озоноразрушающих веществ под сопредседательством г-на Мартэна Сируа и г-на Агустина Санчеса Мексика), а также группа по дозированным ингаляторам под сопредседательством г-на Пола Кражника и г-на Арумугама Дураисами. |
| The Chairman introduced the item on behalf of Mr. Olivier Martin (France), Chairman of the Task Force, who was not present. | Председатель представил данный пункт повестки дня от имени отсутствовавшего Председателя Целевой группы г-на Оливье Мартэна (Франция). |
| Mine management, blast furnace and martin shops, rolling mill, 11 hardware shops are under operation in the plant. | На комбинате эксплуатируется рудоуправление, доменный и мартеновский цехи, прокатный цех, 11 метизных цехов. |
| The metallurgical plant "Kamastal" J/S Inc. includes Martin, copra, sheet-rolling, section-rolling, forge-pressing, forge-stamping, thermal, tool, controlling and measuring apparatuses and automatics shops, flux limestone extracting and processing shops, and metallurgical furnaces repair shop. | В состав ЗАО МЗ "Камасталь" входят цехи: мартеновский, копровый, листопрокатный, сортопрокатный, кузнечно-прессовый, кузнечно-штамповочный, термический, инструментальный, контрольно-измерительных приборов и автоматики, по добыче и переработке флюсового известняка, ремонта металлургических печей. |
| It faced competition from the North American NA-40, Stearman X-100, and Martin 167F. | Model 7B был быстрее и маневренее своих конкурентов North American NA-40, Stearman X-100 и Martin 167F, но заказов от Воздушного корпуса Армии США не последовало. |
| 2001: Martin Creed wins the Turner Prize for The Lights Going On and Off, an empty room where the lights go on and off. | 2001 - Martin Creed получил Премию Тернера за «The Lights Going On and Off», пустую комнату, в которой свет включался и выключался. |
| Initial research into the DSI was done by Lockheed Martin in the early 1990s. | Работы по DSI-воздухозаборнику впервые были проведены в Lockheed Martin в начале 1990-х годов. |
| When Martin Martin visited the islands in 1697, the only means of making the journey was by open longboat, which could take several days and nights of rowing and sailing across the open ocean and was next to impossible in autumn and winter. | Когда Мартин Мартин (en:Martin Martin) посетил архипелаг в 1697 году, попасть туда можно было только на открытом баркасе, причем поездка могла занять несколько суток плавания на вёслах и под парусом в открытом океане и была практически невозможным делом осенью и зимой. |
| Conjure up a trendy cape with just a half-circle plus a rectangle of sturdy double knit! The piping (Martin Pliester) and buttons (Union Knopf) in white add cool contrast. | Полукруг и прямоугольник из плотного черного джерси, декоративный кант (Martin Pliester) и крупные пуговицы белого цвета (Union Knopf) - вот и все, что потребуется для модной трикотажной пелерины! |