They composed, wrote songs or produced songs for artists like Marani, Mike Bauhaus, Andreas Martin, Marc Andrée and Wolfgang Petry. |
Они сочиняли, писали песни или сочиняли песни для таких артистов, как Марани, Майк Баухаус, Андреас Мартин, Марк Андри и Вольфганг Петри. |
Martin defines a responsibility as a reason to change, and concludes that a class or module should have one, and only one, reason to be changed (i.e. rewritten). |
Мартин определяет ответственность как причину изменения и заключает, что классы должны иметь одну и только одну причину для изменений. |
Their first son, Martin, was born in November, and their second, Thomas, was born in 1945. |
Их первый сын, Мартин, родился в ноябре 1943, а второй, Томас, - в 1945 году. |
In early 1999, after releasing several albums in Spanish, Martin performed "The Cup of Life" at the 41st Annual Grammy Awards show, which became a catalyst in bringing Latin pop to the forefront of the U.S. music scene. |
В конце 1999 года после выпуска нескольких альбомов в Испании Мартин исполнил «The Cup of Life» на 41-й церемонии «Грэмми», что помогло ему продвинуться в жанре латиноамериканской поп-музыки на американской сцене. |
Martin was nominated for his first Grammy Award for Vuelve in the category of Best Latin Pop Album, and was booked to sing on the 41st Annual Grammy Awards live TV broadcast. |
Мартин был номинирован на свой первый «Грэмми» за Vuelve в категории Лучший Латиноамериканский Поп Альбом, и спел на 41-й церемонии «Грэмми» вживую в прямом эфире. |
Both the Martin Li and Mr. Negative personas are the result of experimental drug tests done by Maggia chemist Simon Marshall, the same tests that powered Cloak and Dagger (namely Cloak's association with the Darkforce). |
И Мартин Ли, и Мистер Негатив персоны являются результатом экспериментальных испытаний на наркотиках, выполненных химиком Саймоном Маршаллом, те же тесты, которые приводили в действие Плаща и Кинжала (а именно связь Плаща с тьмой). |
The motion was approved by parliament 153 to 68, with support among Liberal backbench and opposition MPs, though Prime Minister Martin and his cabinet did not show up for the free vote and insisted that the motion is non-binding. |
Решение было одобрено парламентом (153 против 68 голосов) при поддержке либеральных заднескамеечников и оппозиционных депутатов, хотя премьер-министр Пол Мартин и его кабинет не пришли на свободное голосование, настояв на том, что голосование по вопросу не является обязательным. |
Martin was honored as the 2006 Latin Recording Academy Person of the Year by the Latin Recording Academy on November 1, 2006. |
Мартин получил награду в 2006 году в категории «Латиноамериканский Певец Года» от «Латиноамериканской Записывающей Академии» 1 ноября 2006 года. |
Professor Martin Gbenouga, head of the Department of Modern Languages at the University of Lomé, said that Félix Couchoro "is an author sufficiently rich but not famous enough." |
Профессор Мартин Гбенуга, заведующий кафедрой современных языков Университета Ломе, сказал, что Феликс Кушоро «достаточно богат, но недостаточно известен». |
In July 2008 Torres and Russell Martin joined Peterborough United for a joint fee of £200,000, with Torres valued at £150,000. |
В июле 2008 года Торрес и Рассел Мартин присоединились к «Питерборо Юнайтед» за совместную плату в размере 200000 фунтов стерлингов и с Торресом стоимостью 150000 фунтов стерлингов. |
As he was finishing the record, the singer was contacted by FIFA to write a song for the 1998 World Cup; Martin subsequently wrote "La copa de la vida" with K. C. Porter and Draco Rosa. |
После окончания записи певец подписал контракт с FIFA, чтобы написать песню для 1998 World Cup; Мартин впоследствии написал «La Copa de la Vida» с К. К. Портером и Драко Роза. |
(Martin is now little-known, but he was apparently a friend of Charles Heavysege, and was mentioned by David James O'Donoghue as "one of the leading poets of Canada".) |
(Ныне Мартин малоизвестен, но он, видимо, был другом Чарльза Хэвиседжа, и упоминался Дэвидом Джеймсом О'Донохью как «один из ведущих поэтов Канады»). |
Economist Martin Feldstein argues that QE2 led to a rise in the stock market in the second half of 2010, which in turn contributed to increasing consumption and the strong performance of the US economy in late 2010. |
Экономист Мартин Фелдстейн считает, что QE2 привела к росту фондового рынка во второй половине 2010 года, что в свою очередь привело к росту потребления и усилению экономики США в конце 2010. |
Author George R. R. Martin commented that "his commanding screen presence and steely charisma should make him the perfect Lord Tywin." |
Джордж Р. Р. Мартин отметил, что «его повелительное присутствие на экране и стальная харизма наверняка сделают его идеальным лордом Тайвином». |
Speaking about the organization of EURO 2012 Martin Kallen, UEFA Operations Director, said: "It was a great tournament setting new organizational standards for the future". |
Оценивая работу по организации к Евро 2012, операционный директор УЕФА Мартин Каллен отметил: «Это был отличный турнир, который установил новые стандарты для будущего организации». |
Presidents Ernest Fox Nichols (1909-16) and Ernest Martin Hopkins (1916-45) continued Tucker's trend of modernization, further improving campus facilities and introducing selective admissions in the 1920s. |
Президенты Эрнест Фокс Николс (1909-16) и Эрнест Мартин Хопкинс (1916-45) продолжили тенденции модернизации, дальнейшего совершенствования университетского кампуса и внедрение селективного приема в 1920-е годы. |
On May 20, 2013, First Minister of Northern Ireland Peter Robinson and Deputy First Minister of Northern Ireland Martin McGuinness announced that Universal would film Dracula in August in Northern Ireland. |
20 мая 2013 Первый министр Северной Ирландии Питер Робинсон и заместитель Первого министра Мартин Макгиннесс объявили, что, съёмки «Дракулы» начнутся в августе в Северной Ирландии. |
In the United States, street protests helped bring the Vietnam war to an end, and the mass protests of the civil rights movement showed that, as Martin Luther King, Jr. put it, "business as usual" could no longer continue. |
В США уличные протесты помогли остановить войну во Вьетнаме, а массовые протесты в защиту гражданских прав показали то, что, как это сказал Мартин Лютер Кинг, «обычное ведение дел» больше не могло продолжаться. |
And so Martin embarked on his first mass, with all the nerves and trepidation of a boy... serving his first mass. |
Мартин приступил к своей первой мессе, с волнением и беспокойством мальчика, приступившего к своей первой мессе. |
For the next decade, Riddle continued to arrange for Sinatra and Cole, in addition to such Capitol artists as Kate Smith, Judy Garland, Dean Martin, Keely Smith, Sue Raney, and Ed Townsend. |
В течение следующего десятилетия Риддл продолжал работать с Синатрой и Коулом, в дополнение к таким артистам Capitol Records, как Кейт Смит, Джуди Гарленд, Дин Мартин, Кили Смит, Сью Рэни и Эд Таунсенд. |
And we were sitting there, and almost toward the beginning of the interview, I turned to him and I said, Steve, or Mr. Martin, it is said that all comedians have unhappy childhoods. |
Мы сели, и почти в самом начале интервью я повернулся к нему, и сказал: Стив , или Мистер Мартин, говорят, что у всех комиков было несчастливое детство. |
Eventually, Pope Martin IV called a crusade, the Aragonese Crusade, against Peter and his kingdom, dissolving his subjects of their oaths of fealty. |
Тогда же, папа Мартин IV объявил крестовый поход, Арагонский крестовый поход, против Педро III и его королевства, освободив его подданных от клятвы верности. |
Baby Ariel, also known as Ariel Martin, who as of May 2017 had 19 million followers on musical.ly alone, is one of users that gained major media attention through musical.ly. |
Так, Ариэль Мартин, более известная как ВаЬу Ariel, аккаунт которой, по состоянию на май 2017 года, насчитывает более 19 миллионов подписчиков - один из пользователей, которые получили внимание в СМИ. |
In the 17th century the term "Romanian" also appears as Rumun (Johann Tröster), Rumuny (Paul Kovács de Lisznyai), Rumuin (Laurentius Toppeltinus), and Rumen (Johannes Lucius and Martin Szentiványi). |
В XVII веке отмечаются также употребления вариаций «Rumun» (Йоханн Трёстер), «Rumuny» (Пауль Ковачь де Лисняй), «Rumuin» (Лаврентий Топпельтин) и «Rumen» (Йоханнес Люциус и Мартин Сент-Иваньи). |
Dan Martin of The Guardian stated he "bloody loved" the episode, calling it "a nostalgic run through all the best bits of the Russell T Davies era". |
Дэн Мартин, рецензент The Guardian, заявил, что «чертовски полюбил каждый момент» эпизода, назвав его «ностальгией по лучшим качествам серий эры Расселла Ти Дейвиса». |