Английский - русский
Перевод слова Martin
Вариант перевода Мартин

Примеры в контексте "Martin - Мартин"

Примеры: Martin - Мартин
And Martin would never have told me if he hadn't known that I would never give you away. Мартин никогда бы не сказал, если б не был уверен... если бы не знал, что я вас не выдам...
And why did he throw a punch at 11:00 in the morning in Martin Place? И с чего ему было начинать драку в 11 утра на Мартин Плейс?
I'm Nieves Martin, I run the Special Products Department for a publishing company. Меня зовут Ньевес Мартин, работаю в отделе материального обеспечения в печатном издании
Are you telling me that my dad, Martin, the patron saint of monogamy, was cheating with two women? Вы хотите сказать, что мой отец, Мартин, покровитель моногамии, изменял с двумя женщинами?
AND THEN IT BEGAN TO RECOVER WHEN MARTIN LUTHER AND HIS COLLEAGUES DECIDED THAT SCRIPTURE REALLY WAS THE AUTHORITY, Потом это начало восстанавливаться, когда Мартин Лютер и его соратники решили, что Писание является настоящим авторитетом.
I'm looking down at my papers 'cause there are things here that interest me, and not so I don't laugh at what Martin just said. Я смотрю в свои бумаги, потому что здесь есть вещи, которые меня интересуют, а не потому, что я смеюсь над тем, что только что сказал Мартин.
"Martin Brodeur stops 1 of his 36 saves on the way to a shutout victory." "Мартин Бродо отражает одну из 36 атак своих ворот на пути к победе всухую."
Meanwhile, Martin was asking the advice of the school master, who, after deep thought, told him to wish for eternal youth, good health and untold riches. Тем временем Мартин спрашивал совета у школьного учителя По серьёзному размышлению тот надоумил его пожелать вечной молодости, доброго здоровья и несказанного богатства
Martin Loeb makes one call to the mayor, and I am off the case, and Kate just lets it happen? Мартин Лоэб делает один звонок мэру, и я отстранена от дела, и Кейт так просто позволяет случиться этому?
Why don't you tell me one of your Heaven and Hell stories, Martin? Может, расскажешь мне историю про рай и ад, Мартин?
I mean, what's a guy like Lee Berman doing driving an Aston Martin around Industrial Park at 5:00 in the morning with a gun on his seat? Я имею в виду, что такой парень как Ли Берман кружит на Астон Мартин вокруг Индустриального парка в 5 часов утра с пистолетом на сиденьи?
But they also show where Martin lived then, and I thought they might give you some environmental hooey that might show up in his hair or teeth or whatever it is you people look for in your crystal balls. Они также указывают на то, где Мартин жил тогда, я подумала, они смогут подсказать вам всякую ерунду про окружающую среду, которая обнаружена в его волосах или зубах, или что вы там ищите в своем магическом... шаре.
A film based on the TV series, titled Más que alcanzar una estrella, was also produced in which Martin starred and in 1993 earned an El Heraldo Award for his role. Он также появился во втором сезоне шоу Alcanzar una estrella II. В фильме по мотивам сериала Más que alcanzar una estrella Мартин также появился и заработал награду «El Heraldo» за роль в 1993 году.
Organiser: Muhanad Sammar, Statistics Sweden, and Martin B. Larsen, Statistics Denmark Организаторы: Муханад Саммар, Статическое управление Швеции, и Мартин Б. Ларсен, Статистическое управление Дании
Martin, you couldn't help me, could you? Мартин, ты мне не поможешь?
IF YOU'RE NOT IN A HURRY, BROTHER MARTIN'S HEADING INTO TOWN IN A FEW HOURS. Если у тебя есть время скоро сюда приедет брат Мартин
Now, Martin, you don't have to drink it all tonight, do you? Всё, Мартин, не стоит пить весь вечер.
The United States aspires to foster a society in which, as Dr. Martin Luther King, Jr. put it, the success of our children is determined by the "content of their character." Соединенные Штаты стремятся построить общество, в котором, как говорил Мартин Лютер Кинг, успех наших детей определяется "содержанием их характера".
Council members received briefings from the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), Ian Martin, and from the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay. Перед членами Совета выступили Специальный представитель Генерального секретаря и глава Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) Иан Мартин и Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Наванетхем Пиллэй.
The Special Representative of the Secretary-General, Ian Martin, briefed the Council, focusing on the Secretary-General's recommendations for the renewal of the mandate of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) for a further 12 months. Специальный представитель Генерального секретаря Иан Мартин провел для Совета брифинг, уделив особое внимание рекомендациям Генерального секретаря относительно продления мандата Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) на следующие 12 месяцев.
The joint meeting will be co-chaired by the Chair of the Second Committee, His Excellency Sebastiano Cardi (Italy) and the President of the Economic and Social Council, His Excellency Martin Sajdik (Austria). Сопредседателями этого совместного заседания будут Председатель Второго комитета Его Превосходительство Себастьяно Карди (Италия) и Председатель Экономического и Социального Совета Его Превосходительство Мартин Сайдик (Австрия).
The members of the Task Force are: Ms. Karin Ask (Chair and petroleum sector), Mr. Dragutin Domitrovic (petroleum sector), Ms. Eva Halland (Norwegian Petroleum Directorate) and Mr. Martin Hubbig (petroleum sector). Членами Целевой группы являются г-жа Карен Аск (Председатель и нефтяной сектор), г-н Драгутин Домитрович (нефтяной сектор), г-жа Эва Халланд (Нефтегазовое управление Норвегии) и г-н Мартин Хуббиг (нефтяной сектор).
Martin, can you read this over, and if it looks good to you, take it to Mac? Мартин, прочитай это и, если всё нормально, отнеси Мак.
Don't you believe it, Martin, it's very heavy, and for a league and a half. Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!"