So if he said Martin Proctor will be here tonight, he'll be here. |
И если он сказал, что Мартин Проктор будет сегодня здесь, он будет здесь. |
I looked up and Martin was standing there, staring at me. |
я подняла глаза, а там стоял Мартин. Смотрел на меня. |
Ricardo Delgado, Joseph Hodges, Nathan Crowley, Jim Martin, Rob Legato, Gary Hutzel, Michael Okuda, and executive producer Rick Berman also contributed to the design. |
Рикардо Дельгадо, Джозеф Ходжес, Натан Кроули, Джим Мартин, Роб Легато, Гэри Хатцель, Майкл Окуда и исполнительный продюсер Рик Берман также внесли свой вклад в дизайн макета. |
On March 30, 2015, The Hollywood Reporter reported that Disney was developing a live-action adaptation of 1998 animated film Mulan with Chris Bender and J.C. Spink producing while Elizabeth Martin and Lauren Hynek would be writing the screenplay. |
30 марта 2015 года «The Hollywood Reporter» сообщил, что Disney разрабатывает экранизацию анимационного фильма 1998 года с участием Криса Бендера и ДжейСи Спинка, в то время как Элизабет Мартин и Лорен Хинек будут сценаристами. |
Many of the animators who worked on the film were professionals that Bakshi had previously worked with at Terrytoons, including Jim Tyer, John Gentilella, Nick Tafuri, Martin Taras, Larry Riley, and Cliff Augustine. |
Многие аниматоры, работавшие над фильмом, были профессионалами, с которыми Бакши работал в Terrytoons, в том числе Джим Тайер, Джон Джентилелла, Ник Тэфури, Мартин Тейрас, Ларри Райли и Клифф Огастин. |
Ricky Martin portrays David Martinez, a night school Spanish teacher, in the episode "The Spanish Teacher". |
Давид Мартинес (Рики Мартин, З сезон) - временный преподаватель испанского в эпизоде «The Spanish Teacher». |
Martin, don't drink all the juice- |
Мартин, весь сок не пей. |
On the other hand, Swiss bioengineer Martin Fussenegger correctly observed that the Venter achievement "is a technical advance, not a conceptual one." |
С другой стороны, швейцарский биоинженер Мартин Фуссенеггер правильно отметил, что достижение Вентера «представляет собой технический, а не концептуальный прогресс». |
In a later passage concerning the traditions relating to the Flannan Isles, Martin adds "It is absolutely unlawful to call the island of St Kilda (which lies thirty leagues southward) by its proper Irish name Hirt, but only the high country". |
В другом месте, где речь идёт о традициях, связанных с Flannan Isles, Мартин добавляет: «Совершенно неправильно называть остров Сент-Килда (который лежит в тридцати лигах к югу) его собственным ирландским именем Хирт, а только гористую часть». |
As season eleven begins, it is unknown what happened to Nick, but Lyndsey reveals she is dating another man who turns out to be Larry Martin. |
Когда начинается 11-й сезон, то неизвестно, что случилось с Ником, но Линдси рассказывает, что она встречается с другим мужчиной, которым оказывается Ларри Мартин. |
George R. R. Martin will not be involved directly with the series due to his exclusive contract with HBO, but will be credited as an executive producer. |
Джордж Р. Р. Мартин не будет принимать прямого участия в работе над сериалом (из-за обязательств перед НВО), однако его имя появится в списке исполнительным продюсеров. |
Drafted by Dr. Susan Forbes Martin, an expert on forced migration, and supported by the Brookings Institution Project on Internal Displacement, the Handbook was reviewed by representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations at a meeting convened by OCHA in New York in April. |
Проект справочника, подготовленный экспертом по вынужденной миграции д-ром Сьюзан Форбс Мартин при содействии проекта Брукингского института по перемещению лиц внутри страны, был рассмотрен представителями учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями на совещании, созванном УКГД в Нью-Йорке в апреле. |
Martin, if it wasn't a problem, I wouldn't have come down here. |
Мартин, если это не было бы проблемой, то я не спустился бы сюда. |
Martin guest-starred as a Spanish teacher on the Fox TV show Glee episode "The Spanish Teacher" on February 7, 2012. |
Мартин был приглашенной звездой в роли испанского учителя в сериале Хор на канале the Fox TV, сыграв в эпизоде «Испанский Учитель» 7 февраля 2012 года. |
Do we know why Mr Martin was out here at 6am, sir? |
Нам известно, почему мистер Мартин был здесь в 6 утра, сэр? |
Just exactly what do you want, Mr. Martin? |
Чего конкретно вы хотите, мистер Мартин? Хочу, чтоб вы оказали мне услугу. |
So, can I get you anything, Martin? |
Так что, могу что-нибудь принести, Мартин? |
Your Honor, Martin Luther King once said, "I have a dream." |
Ваша Честь, Мартин Лютер Кинг сказал однажды: "У меня есть мечта". |
Martin, I know you probably think it's your fault, but it's not. |
Мартин, ты, наверное, думаешь, что сам виноват, но это не так. |
We'd hoped that Martin was still out there somewhere, that we could save him, but we took too long. |
Мы надеялись, что Мартин всё ещё был где-то там, и что мы могли спасти его, но нас не было слишком долго. |
Martin Luther King said that love without power is anemic and sentimental, and that power without love is reckless and abusive. |
Мартин Лютер Кинг сказал, что любовь без власти бескровна и сентиментальна, и что власть без любви безрассудна и не гуманна. |
Martin, you were the one who talked me into not killing Damien Darhk, into not bringing my sister back, because of the damage that it would do to history. |
Мартин, вы тот, кто убедил меня не убивать Дэмиена Дарка, не возвращать мою сестру из-за ущерба, который будет нанесён истории. |
Martin Cross bullies Craig and pays the price, maybe someone made this guy feel equally threatened? |
Мартин Кросс издевался над Крегом, и заплатил за это, может, этот парень тоже чувствовал от кого-то угрозу? |
You said you slept with Peter Florrick at his suite at the St. Martin Hotel |
Вы говорили, что переспали с Питером Флорриком в его номере в отеле "Сент Мартин" |
Twelve members of the Board attended: Birgitta Dahl, Martin Holdgate, Saburo Kawai, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Laura Novoa, R. S. Pathak, Emil Salim, Edouard Saouma, Klaus Schwab, Adele Simmons and Mostafa Tolba. |
В ее работе приняли участие 12 членов Совета: Биргитта Даль, Мартин Холдгейт, Сабуро Каваи, Валентин Коптюг, Бола Куфориджи-Олуби, Лаура Новоа, Р.С. Патак, Эмиль Салим, Эдуард Саума, Клаус Шваб, Аделе Симмонс и Мустафа Толба. |