| Martin Prince, report to my office at once. | Мартин Принс, немедленно зайти ко мне в кабинет! |
| The last time I left, Martin, I did it to be with those closest to me. | Когда я покидал ее в последний раз, Мартин, я сделал это, чтобы быть с моими близкими. |
| You're Natalie Martin's girl. | Ты дочка Натали Мартин, да? |
| So you met when Martin was a student? | Итак, вы познакомились когда Мартин был студентом? |
| People of the Reich and its territories, as acting Chancellor Martin Heusmann, I'm here to inform you of a great tragedy. | Народ Рейха и подконтрольных территорий, я И.О. канцлера Мартин Хёйсманн, и должен сообщить вам об ужасной трагедии. |
| I'm saying that if at any point throughout the operation it becomes clear that Martin is... beyond our reach... | Я говорю, что если в любой момент операции, станет ясно что Мартин... вне нашей досягаемости... |
| Martin, she's an 8-year-old girl, not a 55-year-old businessman. | Мартин, это восьми летняя девочка, а не пятидесяти пяти летний бизнесмен |
| It's awfully nice of you, but actually Martin and I were going to travel. | Это невероятно мило с вашей стороны, но на самом деле... Мартин и я собирались... путешествовать. |
| Garcia, what else do we know about Flora Martin? | Гарсия, что еще мы знаем о Флоре Мартин? |
| But where is the door, Martin? | Но где же дверь, Мартин? |
| Look, Martin, I know you're upset about this whole thing with Cal, Miranda and me. | Мартин, я знаю, ты огорчен из-за всей этой истории с Кэлом, Мирандой и со мной. |
| And it would have worked, too, because everyone knows that Siobhan Martin loves money more than life itself. | И это бы сработало, потому что все знают, что Шивон Мартин деньги любит больше, чем саму жизнь. |
| Just promise me you'll send someone over to Siobhan Martin's apartment, I'll be on that plane, I swear. | Только пообещай мне, что пошлёшь кого-нибудь проверить квартиру Шивон Мартин, и я буду на этом самолёте, клянусь. |
| No, Mrs. Martin, wait! | Нет, миссис Мартин, подождите! |
| Martin is a very, very good doctor. | Знаете, Мартин очень, очень хороший доктор. |
| Martin, why shouldn't I have stayed here? | Мартин, почему я не должен был оставаться здесь? |
| He was hard-working like Martin. Always fighting with other boys like Matthias. | Он был таким же прилежным, как Мартин, дрался также, как Маттиас. |
| So Terrell Martin is the only person who can identify this silent partner, the man who assaulted Connor Brunelle. | Итак, Тиррелл Мартин - единственный человек который может выдать своего теневого партнера человека, который напал на Коннора Брунелла. |
| Once again, Martin, please! | еще раз, Мартин, пожалуйста! |
| But you're doing good, Martin. | Ладно, Мартин, потерпи ещё немножко. |
| Are you that butterfly, Martin? | Это Вы та бабочка, Мартин? |
| So what can I do for you, Martin? | Так что я могу сделать для тебя, Мартин? |
| Once Martin gives the all clear, Jacob, Miri, and myself will go in with Harry's explosives. | Как только Мартин скажет, что всё чисто, Джейкоб, Мири, и я заходим с взрывчаткой Гарри. |
| Martin, look at them - they're all embarrassed! | Мартин, посмотри на них - им так неловко! |
| What about a DS Martin Hexton? | А как же сержант Мартин Хекстон? |