H.E. Msgr Diarmuid Martin |
Его Превосходительство монсеньор Диармуид Мартин |
Billett, David Stewart Martin |
Биллетт, Дейвид Стьюарт Мартин |
(Signed) Martin Scheinin |
(подпись) Мартин Шейнин |
(Signed) Martin Andjaba |
(Подпись) Мартин Анджаба |
Mr. Diarmuid Martin, Permanent Observer |
г-н Диармуид Мартин, Постоянный наблюдатель |
Chairman: Mr. Martin Wilkens |
Председатель: г-н Мартин Вилькенс |
(Signed) Martin Chungong Ayafor |
(Подпись) Мартин Чунгонг Айафор |
Mr. Tim Martin, Canada |
Г-н Тим Мартин, Канада |
Ireland: Martin Diskin, Dympna Hayes |
Ирландия Мартин Дискин, Димпна Хейз |
Martin Sweeting (United Kingdom) |
Мартин Суитинг (Соединенное Королевство) |
Mr. Martin Thuemmel (Germany) |
г-н Мартин Тойммель (Германия) |
Ms. Margaret E. Martin |
г-жа Маргарет Е. Мартин |
(Signed) Martin Kreutner |
(Подпись) Мартин Кретнер |
(Signed) Martin Ney |
(Подпись) Мартин Ней |
Martin Scheinin (Finland) |
Мартин Шейнин (Финляндия) |
Mr. Richard Martin, ACCA |
Г-н Ричард Мартин, АККА |
(Signed) Martin Torrijos Espino |
(Подпись) Мартин Торрихос Эспино |
Mr. Ejidike Martin, OHCHR |
Г-н Эджидике Мартин, УВКБ |
Martin Paul Kenny Dalglish Moone. |
Мартин Пол Кенни Даглиш Лун. |
Martin Moone was a simple child. |
Мартин Лун был обычным ребенком. |
It's wrecked, Martin. |
Он сломан, Мартин. |
What really happened, Martin? |
Что произошло на самом деле, Мартин? |
Martin, get up for school! |
Мартин, пора в школу. |
It's only natural, Martin. |
Мартин, это совершенно естественно. |
Martin will you get up out of bed? |
Мартин, ты собираешься вставать? |