| H.E. Msgr Diarmuid Martin | Его Превосходительство монсеньор Диармуид Мартин |
| Billett, David Stewart Martin | Биллетт, Дейвид Стьюарт Мартин |
| (Signed) Martin Scheinin | (подпись) Мартин Шейнин |
| (Signed) Martin Andjaba | (Подпись) Мартин Анджаба |
| Mr. Diarmuid Martin, Permanent Observer | г-н Диармуид Мартин, Постоянный наблюдатель |
| Chairman: Mr. Martin Wilkens | Председатель: г-н Мартин Вилькенс |
| (Signed) Martin Chungong Ayafor | (Подпись) Мартин Чунгонг Айафор |
| Mr. Tim Martin, Canada | Г-н Тим Мартин, Канада |
| Ireland: Martin Diskin, Dympna Hayes | Ирландия Мартин Дискин, Димпна Хейз |
| Martin Sweeting (United Kingdom) | Мартин Суитинг (Соединенное Королевство) |
| Mr. Martin Thuemmel (Germany) | г-н Мартин Тойммель (Германия) |
| Ms. Margaret E. Martin | г-жа Маргарет Е. Мартин |
| (Signed) Martin Kreutner | (Подпись) Мартин Кретнер |
| (Signed) Martin Ney | (Подпись) Мартин Ней |
| Martin Scheinin (Finland) | Мартин Шейнин (Финляндия) |
| Mr. Richard Martin, ACCA | Г-н Ричард Мартин, АККА |
| (Signed) Martin Torrijos Espino | (Подпись) Мартин Торрихос Эспино |
| Mr. Ejidike Martin, OHCHR | Г-н Эджидике Мартин, УВКБ |
| Martin Paul Kenny Dalglish Moone. | Мартин Пол Кенни Даглиш Лун. |
| Martin Moone was a simple child. | Мартин Лун был обычным ребенком. |
| It's wrecked, Martin. | Он сломан, Мартин. |
| What really happened, Martin? | Что произошло на самом деле, Мартин? |
| Martin, get up for school! | Мартин, пора в школу. |
| It's only natural, Martin. | Мартин, это совершенно естественно. |
| Martin will you get up out of bed? | Мартин, ты собираешься вставать? |