| Panel members: Laura Novoa, Valentin Koptyug and Martin Holdgate | Члены группы: Лаура НОВОА, Валентин КОПТЮГ и Мартин ХОЛДГЕЙТ |
| The only way we can know what Vanessa Martin said is if we ask her. | Только расспросив Ванессу Мартин мы можем узнать, что она на самом деле рассказала. |
| Dean Martin singing Mambo Italiano. I will never forget it. | Дин Мартин поющий "мамбо италиано" Я этого никогда не забуду |
| Mr. Martin knows that there are people after him and he won't go on. | Генерал мистер Мартин знает, что за ним охотятся и он на это не пойдет. |
| The question is, what do they want Martin to forget? | Вопрос в том, что они хотят, чтобы Мартин забыл? |
| What is the matter, Martin Lloyd? | В чём дело, Мартин Лойд? |
| Assistant Solicitor, Canter and Martin, 10 Old Square, Lincoln's Inn, London, U.K., 1960. | Помощник солиситора, Кэнтер энд Мартин, 10 Олд сквер, "Линкольнз инн", Соединенное Королевство, Лондон, 1960 год. |
| Martin, you know your lines! | Мартин, ты выучил свои реплики! |
| Still, give me Dean Martin every time. | А мне больше по душе Дин Мартин. |
| When you're done, Martin beats you! | Когда закончишь, пусть Мартин рассчитается с тобой! |
| But as the Nobel Peace Laureate Martin Luther King said, | Но, как сказал лауреат Нобелевской премии Мартин Лютер Кинг, |
| Martin Price, University of Oxford, UK | Мартин Прайс, Оксфордский университет, Великобритарния |
| Chairman: Martin Andjaba (Namibia) | Председатель: Мартин Анджаба (Намибия) |
| Crisis Intervention Centre for Youth: Mr. Martin Hajny | Центр кризисной помощи для молодежи: г-н Мартин Хайный |
| Vice-Chairman: Mr. Martin Khor Kok Peng (Malaysia) | заместитель Председателя: г-н Мартин Хор Кок Пенг (Малайзия). |
| Monsignor Diarmuid MARTIN, Secretary of the Pontifical Council "Justice and Peace", representative of the Holy See | З. Монсиньор Дьярмуид МАРТИН, секретарь Первосвященнического совета "Справедливость и мир", представитель Святейшего Престола |
| On 11 April, during a meeting with Prime Minister Netanyahu, United States envoy Martin Indyk criticized settlement expansion and called it an obstacle to peace. | 11 апреля во время встречи с премьер-министром Нетаньяху посланник Соединенных Штатов Мартин Индык подверг критике расширение поселений и охарактеризовал его как препятствие на пути к миру. |
| Rapporteur: Mr. Martin Schiess (Switzerland) | Докладчик: г-н Мартин Шис (Швейцария) |
| Once, an interrogator named Martin had shaken him violently on two occasions and had threatened to hurl the heavy leg shackles at his head. | Однажды следователь по имени Мартин, который дважды подверг его сильной тряске, пригрозил, что бросит ему в голову тяжелые ножные кандалы. |
| Sergeant Martin Obwong, a prison officer in Nairobi, was reportedly arrested on 17 March 1995 following a quarrel with a police officer in a bar. | Сержант Мартин Обвонг, тюремный надзиратель в Найроби, как сообщается, был задержан 17 марта 1995 года после стычки с полицейским в баре. |
| Martin de Porres: born in Ambon, Indonesia, age about 33, used to be a sergeant in the Dutch army. | Мартин де Поррес: родился в Амбоне, Индонезия, возраст около 33 лет, был сержантом в армии Нидерландов. |
| The Fiftieth Anniversary Secretariat, headed by Ms. Gillian Martin Sorensen, has continued to develop and implement an ambitious global commemorative programme of activities and products. | Секретариат по празднованию пятидесятой годовщины, возглавляемый г-жой Гиллиан Мартин Соренсен, продолжает разрабатывать и осуществлять обширную глобальную программу празднования годовщины, предусматривающую проведение мероприятий и выпуск товаров. |
| Martin Drabek, Senior Director, Banking Section, Eximbank (Slovakia) | Мартин Драбек, старший директор Секции банковских операций "Эксимбанка" (Словакия) |
| Mr. Martin Ribe, Statistics Sweden Lunch | Г-н Мартин Рибе, Статистическое управление Швеции |
| Mr. Martin Pieterson, Administrator, Switzerland | Г-н Мартин Питерсон, администратор, Швейцария |