| For instance, Ian Martin very clearly explained how delicate balances must be sought with respect to justice in the transitional period and the rule of law. | Например, Иэн Мартин очень четко объяснил, что следует стремиться к установлению осторожного равновесия между правосудием в переходный период и верховенством права. |
| Mr. Marc-Antoine Martin, General Secretary, French Global Environment Facility | г-н Марк-Антуан Мартин, генеральный секретарь, Французский глобальный экологический фонд, |
| Martin Wolf of the Financial Times calls India a "premature superpower" - a country with low living standards but a huge economy. | Мартин Вулф из «Financial Times» называет Индию «недоношенной сверхдержавой» - страной с низким уровнем жизни, но огромной экономикой. |
| Thanks to the enthusiasm and application of Ian Martin and his team, that task was accomplished with results that few could have ever dreamed of. | Ян Мартин и его сотрудники благодаря своему энтузиазму и усердию смогли успешно решить эту задачу, добившись результатов, о которых мало кто мог и мечтать. |
| Through his work on the "Pizza Connection" case, Mr. Martin began to cooperate closely with Italian law enforcement authorities. | Во время своей работы по делу группировки "Пицца" г-н Мартин установил тесное сотрудничество с итальянскими правоохранительными властями. |
| Mr. Martin met with ministers and high-level government officials, including the President and Vice-President of Rwanda, representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations as well as HRFOR staff. | Г-н Мартин встретился с министрами и высокопоставленными должностными лицами правительства, включая президента и вице-президента Руанды, представителями учреждений системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, а также персоналом ПОПЧР. |
| Closing his report, Mr. J. Martin said that the eighty-first session of GRSG was the last one under his Chairmanship. | Заканчивая свой отчет, г-н Мартин сообщил, что на восемьдесят первой сессии GRSG он в последний раз исполнял обязанности Председателя. |
| Carol Martin, MLA for the Kimberley, was elected to the WA Legislative Assembly in 2001. | В 2001 году в Законодательное собрание штата Западная Австралия была избрана Кэрол Мартин, депутат Законодательного собрания от Кимберли. |
| Chairman: H.E. Mr. Martin Belinga-Eboutou | Председатель Его Превосходительство г-н Мартин Белинга Эбуту |
| Mr. Martin Khor, Executive Director, South Centre | г-н Мартин Хор, Исполнительный директор Центра "Юг". |
| Mr. Martin Clemensson, Team Leader, Small Enterprise Development (SEED), ILO | г-н Мартин Клеменссон, руководитель Группы по развитию малых предприятий (СЕЕД), МОТ |
| The current co-chairs of the Working Group are Mr. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) and Mr. Martin Sirois (Canada). | Нынешними сопредседателями Рабочей группы являются г-н Мухаммед Максуд Актар (Пакистан) и г-н Мартин Сируа (Канада). |
| Martin Ravallion, Director of Research, World Bank | Мартин Равальон, Научно-исследовательский отдел, Всемирный банк |
| At the same meeting, the panellists Martin Scheinin, Kamel Rezzag Bara, Cecilia Quisumbing, Soumeylou Maiga and Federico Andreu made statements. | На том же заседании с заявлениями выступили члены группы Мартин Шейнин, Камель Реззаг Бара, Сесилия Квисумбинг, Сумейлу Майга и Федерико Андреу. |
| Mr. Martin Oelz (ILO) suggested including a footnote to mention the outcome of the discussions on the proposed ILO convention and recommendation. | Г-н Мартин Элц (МОТ) предлагает включить сноску, в которой будут упомянуты результаты обсуждения предлагаемой конвенции и рекомендации МОТ. |
| (Signed) Maluza Wa Mavula Martin | (Подпись) Ва Мавула Мартин Малуза |
| Professor Philip Martin, College of Agricultural and Environmental Sciences, Department of Agricultural Economics, UC Davis, United States | профессор Филип Мартин, Университет сельскохозяйственных и экологических наук, департамент экономики сельского хозяйства, Калифорнийский университет в Дэвисе, Соединенные Штаты |
| Mr. Richard Martin, Head of Financial Reporting, ACCA | Г-н Ричард Мартин, руководитель сектора по финансовой отчетности, АККА |
| Chair: Mr. Martin Ihoeghian Uhomoibhi (Nigeria) | Председатель: г-н Мартин Ихоегиан Ухомоиби (Нигерия) |
| Mahatma Gandhi, Martin Luther King and the living legend Nelson Mandela are but a few of those who continue to be icons of peace and reconciliation. | Махатма Ганди, Мартин Лютер Кинг и живая легенда Нельсон Мандела - вот лишь некоторые из тех, кто остается символами мира и примирения. |
| So Martin realised all he had to do was hop over the little wall every morning and he'd be in plenty of time. | Мартин понял, самый простой для него способ - перелезать через стену по утрам, тогда времени у него будет достаточно. |
| Martin what happened to the wall? | Мартин, что случилось со стеной? |
| Martin, can you join me for supper tonight? | Мартин, не присоединишься ко мне сегодня за ужином? |
| Where do you suggest that I do it, Martin? | А где ты предлагаешь мне это делать, Мартин? |
| "Chief engineer Martin Delaney announced today." | "Главный инженер Мартин Дилани сегодня заявил." |