Tell me when it's over. Cody Martin, you are now and forever Deleted! |
Коди Мартин, с этого момента и навсегда... |
The Deputy Inspector General of Police is Mr. John Martin Okoth Ochola. Mr. John Ndungutse is an Assistant Inspector General of Police, and he heads the Directorate of Counter-Terrorism. |
Заместителем генерального инспектора полиции является г-н Джон Мартин Окот Очола, а г-н Джон Ндунгутса является помощником генерального инспектора полиции и возглавляет директорат по борьбе с терроризмом. |
At the 5th meeting, on 12 March, presentations were made by Martin Rama, World Bank Director and lead author, World Development Report 2013: Jobs; and Heiner Flassbeck, Director, Division on Globalization and Development Strategies, UNCTAD. |
На 5-м заседании 12 марта с тематическими докладами выступили директор Всемирного банка и ведущий автор "Доклада о мировом развитии за 2013 год: рабочие места" Мартин Рама и директор Отдела глобализации и стратегий развития ЮНКТАД Хайнер Флассбек. |
On 18 July, a briefing was held, during which the Special Representative of the Secretary-General, Ian Martin, informed the Council of elections conducted in Libya on 7 July. |
18 июля состоялся брифинг, в ходе которого Специальный представитель Генерального секретаря Иан Мартин проинформировал Совет о выборах, состоявшихся в Ливии 7 июля. |
Mr. Martin (Switzerland) said that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) had been essential in protecting humanity from such weapons, but now faced many challenges. |
Г-н Мартин (Швейцария) говорит, что Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) играет чрезвычайно важную роль в деле защиты человечества от этого вида оружия, однако в настоящее время сталкивается с многочисленными проблемами. |
My Special Representative, Martin Kobler, visited Kirkuk on 22 January and 27 February to discuss the current political crisis with governorate officials and the potential modalities for holding governorate council elections in Kirkuk. |
22 января и 27 февраля мой Специальный представитель Мартин Коблер посетил Киркук, с тем чтобы обсудить с представителями мухафазы текущий политический кризис и возможные варианты проведения выборов в совет мухафазы в Киркуке. |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of MONUSCO, Martin Kobler, and the Special Envoy for the Great Lakes Region, Mary Robinson, briefed the Council. |
Специальный представитель Генерального секретаря и глава МООНСДРК Мартин Коблер и Специальный посланник по району Великих озер Мэри Робинсон провели брифинг для членов Совета. |
My Special Envoy for the Great Lakes Region, Mary Robinson, and my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Martin Kobler, both condemned the attacks. |
Мой Специальный посланник по району Великих озер Мэри Робинсон и мой Специальный представитель по Демократической Республике Конго Мартин Коблер осудили эти нападения. |
"Emission inventories - from science to policy" by Mr. Chris Dore, Mr. Martin Adams, Ms. Kristina Saarinen and Ms. Katarina Mareckova (parts 1 and 2). |
"Кадастры выбросов - от науки к политики" - г-н Крис Доре, г-н Мартин Адамс, г-жа Кристина Сааринен и г-жа Катарина Маречкова (части 1 и 2). |
Conor Cummins, number 10, leads by six seconds before Ian Hutchinson. It's then in third place Guy Martin, just one second down on Hutchinson. |
Конор Камминс, под номером 10 на 6 секунд опережает Иэна Хатчинсона а третьим пока идет Гай Мартин он всего на секунду отстает от Хатчинсона... |
Candidate Martin, what is your response to the release of decrypted emails between you and Sonya Valentine, one of the architects of Liber8? |
Кандидат Мартин, что вы можете сказать по поводу обнародования расшифрованной электронной переписки между вами и одним из основателей Ос8обождения - Соней Валентайн? |
Ladies and gentlemen, when my personal friend, Mr. Martin, enters the store, there is to be no flash photography... |
Дамы и господа, когда мой личный друг мистер Мартин войдёт в магазин, здесь не должно быть фотовспышек |
You, Martin, will now be free not only of that ribbon, but of those nightly ties that kept you from yielding to the temptations of your young body. |
Ты, Мартин, с этого дня освобождаешься не только от этой ленты, но и от ночных повязаний, что хранили тебя от искушений, что таятся в твоем юном теле. |
Martin, what makes you think you'd have a father who's any good at anything? |
Мартин, что заставляет тебя думать, что твой отец было хоть чем-нибудь хорош? |
"And here we are..." We've done it, Martin! |
Мы сделали это Мартин, мы взяли богадельню. |
Martin cuts out his tracker, goes dark for a month, and pops back up on the grid to whack a wine dealer? |
Мартин отключает свой трекер, пропадает на месяц, и неожиданно появляется на сцене, чтобы убить винного брокера. |
Tell me, when you're in it that deep, is it hard to keep track of the real Martin? |
Когда вы так глубоко под прикрытием, вам тяжело уследить, кто такой настоящий Мартин? |
But I think I saw his car leaving the garage this morning, and he was somebody I dealt with at Martin Grove. |
Думаю, его машину я видела выезжавшей из гаража, и он тот, с кем я столкнулась в "Мартин Гроу." |
And, Martin, would you do the honours? |
И, Мартин, не окажете ли нам честь? |
It is certainly true has had a number of high-profile relationships, but as to their nature, you'd have to talk to Ms. Pope about that, Martin. |
Это, конечно, правда, что у мисс Поуп были отношения с мужчинами у власти, но что касается их природы, об этом вам надо спрашивать мисс Поуп, Мартин. |
I was going to ask you, Martin, if it'd be possible not to use my real name when you write the story? |
Я хотела спросить, Мартин, можно ли не использовать мое настоящее имя, когда выбудете писать статью? |
Suddenly, I was hearing these stories that Martin was never ever going to appear on a stage with me again which I think he only said because that was what Bryan Ferry had said about Eno in legend. |
И вдруг до меня стали доходить истории о том, что Мартин никогда в жизни больше не выйдет со мной на сцену, и это, как мне кажется, он сказал только потому, что по легенде так говорил Брайан Ферри об Ино. |
I think my friend Lynne Martin had a really big one and I thought, 'I could help her.' |
Думаю, у моей подружки Линн Мартин был действительно большой нос, и я думала: "Я помогу ей". |
FRANCIACORTA IN A Kenyan Martin Lel, like compatriot Paul Tergat, has lived for years in Franciacorta, to be precise in Colombaro of Cortefranca. |
FRANCIACORTA В кенийских Мартин Лель, как соотечественник Поль Tergat, жил в течение многих лет в Franciacorta, чтобы быть точным в Colombaro из Cortefranca. |
Martin Wood and Peter DeLuise directed the most episodes, with 46 episodes (Seasons 1-10) and 57 episodes (Seasons 2-10), respectively. |
Мартин Вуд и Питер Делуиз срежиссировали большинство серий - 46 эпизодов (сезоны 1-10) и 57 эпизодов (сезоны 2-10) соответственно. |