It wasn't like that this time, Martin. |
На этот раз всё было иначе, Мартин. |
They just sat down, Martin. |
Они просто взяли и сели, Мартин. |
I lament, Martin, but it affects you. |
Боюсь, что это затронет Вас, Мартин. |
Dear Martin, I got your message. |
Дорогой Мартин, я получила ваше послание. |
Martin, let her think you're happy to be here. |
Мартин, пусть думает, что ты очень рад вашей встрече. |
And, Martin, remember, not a word. |
И, Мартин, помни, никому ни слова. |
Please don't ask me, Martin. |
Пожалуйста, не спрашивай меня, Мартин. |
Martin, your covert status requires this evaluation. |
Мартин, эта оценка нужна для вашего статуса агента. |
Martin... You wouldn't be the first undercover agent To struggle coming out of a case. |
Мартин, ты не первый агент под прикрытием, которому сложно выйти из роли. |
Look, Martin, I can imagine what you're thinking. |
Слушай, Мартин, я знаю о чём ты думаешь. |
Stay off the rooftops, Martin. |
Держись подальше от крыш, Мартин. |
Martin, if that's our client's defense... |
Мартин, если это линия защиты нашего клиента... |
According to Miss Martin, no. |
Нет, если верить мисс Мартин. |
His name... was Martin Luther. |
Его имя было... Мартин Лютер. |
Richard Martin, 33, a club DJ. |
Ричард Мартин, ЗЗ года, диджей в клубе. |
Richard Martin is a single DJ from Byford. |
Ричард Мартин - диджей из Байфорда, холост. |
Richard Martin cut me up and I wasn't having it. |
Ричард Мартин подрезал меня, и я не стерпел этого. |
The gun we recovered killed Richard Martin. |
Ричард Мартин был убит из изъятого нами пистолета. |
Martin, I think you probably knew David better than any of us here. |
Мартин, я думаю, вы знали Дэвида лучше всех нас. |
Bobby Martin said I should give it to you. |
Бобби Мартин сказал, что я должен передать его вам. |
Funny Martin didn't mention it. |
Забавно, Мартин не упомянал это. |
Martin, stay where you are. |
Мартин, сиди, где сидишь. |
Martin, I've been reading your movie. |
Мартин, я тут читаю твой сценарий. |
Eugenia, Martin Luther King just invited the entire country to march with him in D.C. in August. |
Евгения, Мартин Лютер Кинг только что пригласил всю страну на демонстрацию в августе в округе Колумбия. |
Martin was always vocal about the competition. |
Мартин всегда вслух обсуждал своих соперников. |