Imagine if Martin Luther King had said, "I have a dream. Of course, I'm not sure they'll be up to it." (Laughter) All right. |
Хорош был бы Мартин Лютер Кинг, если бы думал: «Есть у меня идейка, но не знаю, справятся там они или нет». |
Even Martin Lawrence when he used to dress up like Shenehneh? |
Даже Мартин Лоуренс, переодетый в Шинайю? Кливленд: |
bodies and offices 1. Mr. Martin Sinclair, Chairman, Audit Operations Committee and Director of External Audit, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Г-н Мартин Синклер, Председатель Комитета ревизорских операций и Директор Службы внешней ревизии, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |
He surrounded himself with an entourage of young, unknown scholars like Martin Buber and Shai Agnon and Franz Kafka, and he paid each one of them a monthly salary so that they could write in peace. |
Он окружил себя неизвестными молодыми специалистами, такими как Мартин Бубер, Шмуэль Агнон и Франц Кафка, и платил каждому из них ежемесячное жалование, чтобы они могли свободно творить. |
Worthy of our recognition are the Special Representatives of the Secretary-General, Yasushi Akashi, Henryk Sokalski and Fernando Martin Valenzuela Marzo, as well as Hugo Anson, Ataul Carim and many other devotees to peace. |
Нашей признательности заслуживают специальные представители Генерального секретаря Ясуси Акаси, Хенрик Сокальский, Фернандес Мартин Валенсуэла Марсо, а также Хьюго Ансон, Атаул Карим и многие другие приверженцы дела мира. |
Mr. Danton Cantuba, together with his growing family, started living at #087 Sitio de Asis, San Martin Porres, Paranaque, Metro Manila in the early 1960s. |
Г-н Дантон Кантуба и его растущая семья поселились в доме Nº 087 Ситио де Асис, Сан Мартин Поррес, Паранке, Метро Манила в начале 1960-х годов. |
Lately, with gold prices up more than 300% over the last decade, it is harder than ever. Just last December, fellow economists Martin Feldstein and Nouriel Roubini each penned op-eds bravely questioning bullish market sentiment, sensibly pointing out gold's risks. |
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота. |
For part of the time that he served there, Mr. Martin worked for Rudolph W. Giuliani, who was the United States Attorney at that time. |
Определенное время г-н Мартин работал под руководством Рудолфа В. Джулиани, который в тот момент был Прокурором Соединенных Штатов. |
Last month, Force Commander Martin Luther Agwai compared his role to that of a boxer in the ring with his hands tied behind his back, because his promised force of 26,000 personnel is still less than 10,000 strong. |
В прошлом месяце Командующий силами Мартин Лютер Агваи сравнил свою роль с положением боксера на ринге, у которого связаны руки, потому что обещанный ему контингент все еще насчитывает менее 10000 военнослужащих. |
Martin, my mother's looking after the baby all day today, just like she looked after him all day yesterday. |
Мартин, сегодня весь день за ребенком присматривает моя мама, так же, как и вчера. |
Mr. Martin Chungong, Deputy Secretary General of the Inter-Parliamentary Union (IPU), said in his introduction that IPU was committed to bringing about a world free of nuclear weapons since it had had disarmament on its agenda since 2009. |
В своем вступительном слове заместитель Генерального секретаря Межпарламентского союза г-н Мартин Чунгонг указал, что Межпарламентский союз исполнен решимости продвигаться вперед по пути к миру, свободному от ядерного оружия, тем более что тема разоружения стоит в повестке дня Союза с 2009 года. |
UK Seabed Resources Ltd holds rights granting it access to certain data, resources and subject matter expertise of Lockheed Martin Corporation (LMC) related to polymetallic nodule resource surveying, analysis and recovery methods. |
З. «ЮК сибед рисорсиз лтд» обладает правами, обеспечивающими ей доступ к определенным данным, ресурсам и экспертному потенциалу «Локхид Мартин корпорейшн» (ЛМК), имеющим отношение к методам разведки, анализа и добычи полиметаллических конкреций. |
"Scale dependency of source receptor matrices for air pollution across Europe" by Mr. Martin Schaap, C. Hendriks and R. Kranenburg. |
"Зависимость матриц"источник-рецептор" для загрязнения воздуха в Европе от масштаба" - г-н Мартин Шаап, К. Хендрикс и Р. Краненбург. |
Number eight, Guy Martin, and number 19, James Hillier leave the line, both on superbikes as well. |
Номер 8, Гай Мартин, и номер 19, Джеймс Хилльер Трогаются со стартовой линии, оба на супербайках... |
How would Martin feel about introducing half-Betazoid DNA into the genetic balance? |
Как выскажется Мартин насчет влияния включения ДНК полубетазоида в генофонд на генетический баланс? |
Why couldn't that be Geraldine Martin? |
Будет лучше, если он станет Джеральдиной Мартин. |
Tracked down a list of every Martin Grove resident ever. |
Проверял каждого, из списка жильцов "Мартин Гроу." |
I'M YOURBOY AND MARTIN TOO, BUT NOT TEDDY. |
ДОРОГАЯ МАМА Я ТВОЙ МАЛЫШ И МАРТИН ТОЖЕ А ТЕДДИ НЕТ |
And for our maiden number, I would like to dedicate this one... to our newest resident, patient number G2573... Miss Judy Martin. |
Что же до нашей первой песни, я хочу её посвятить нашей новой постоялице, пациентке номер Ж2573, мисс Джуди Мартин. |
Martin Michlmayr would probably win if only the candidates could vote (and couldn't give their vote to themselves). |
Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr), вероятно, победил бы, если бы голосовали только сами кандидаты (и не могли голосовать сами за себя). |
Speaking as both an astronomer and "a concerned member ofthe human race," Sir Martin Rees examines our planet and its futurefrom a cosmic perspective. He urges action to prevent darkconsequences from our scientific and technologicaldevelopment. |
Выступая как в качестве астронома, так и просто"обеспокоенного представителя человеческой расы", Мартин Рисисследует нашу планету и ее будущее с космической точки зрения. Оннастоятельно призывает к необходимости предпринять меры попредотвращению опасных последствий научного и технологическогоразвития. |
In his lab, Martin Hanczyc makes "protocells," experimentalblobs of chemicals that behave like living cells. His workdemonstrates how life might have first occurred on Earth... andperhaps elsewhere too. |
В своей лаборатории, Мартин Ханзич создает "протоклетки",экспериментальные шарики из химических элементов, которые ведутсебя как живые клетки. Его работа демонстрирует то, как жизньвозможно впервые зародилась на Земле... и возможно не только неЗемле. |
Author Sam Martin shares photos of a quirky world hobbythat's trending with the XY set: "manspaces." Grab a cold one andenjoy. |
Писатель Сэм Мартин делится фотками результатов особогомирового хобби, которое сравнимо лишь с координатной системой: "личное пространство"... Хватайте охлажденную бутылку инаслаждайтесь. |
One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, andhe's really interested in the transition from inert to livingmatter. |
Один из участников проекта - химик Мартин Ханзик. Егоинтересует переход от инертной материи к живой материи. |
Simon Sinek has a simple but powerful model forinspirational leadership all starting with a golden circle and thequestion "Why?" His examples include Apple, Martin Luther King, andthe Wright brothers... |
У Саймона Синека есть простая, но действенная модельвдохновляющего лидерства, которая начинается с "золотого кольца" ивопроса "Почему?" Примером такого лидерства являются корпорацияApple, Мартин Лютер Кинг, братья Райт - в противовес менее успешнойкомпании TiVo. |