| In 1975, Martin Walser was the first poet in residence to hold his poetics lectures in Essen. | В 1975 году Мартин Вальзер был первым поэтом, который провёл в Эссене лекции поэтики. |
| Gromov tracks down the safehouse where Martin is being held, and his men are able to distract the guards and escape with her. | Громов выслеживает дом, где держат Мартин, и его людям удаётся отвлечь охранников и сбежать с ней. |
| Ricky Martin shot the music video with Wisin & Yandel in Buenos Aires on June 6, 2011. | Рики Мартин снял клип с Wisin & Yandel в Буэнос-Айресе 6 июня 2011. |
| Using dogs, Martin Seligman and his colleagues pioneered the study of depression in the animal model of learned helplessness at the University of Pennsylvania. | Используя собак, Мартин Селигман и его коллеги впервые начали изучать депрессию, моделируя экспериментальную беспомощность на животных в Университете Пенсильвании. |
| His father Martin Morritz Deutsch owned an optical shop on Prague's Wenceslas Square and was also active in the Czechoslovak Social Democratic Worker's Party. | Его отец Мартин Морриц Дойч владел магазином оптики на пражской Вацлавской площади и также был активным членом чехословацкой социал-демократической партии рабочих. |
| All right, Martin, who am I? | Хорошо, Мартин, кто я? |
| Martin, do you like the television programme Mad Men? | Мартин, тебе нравится ТВ-программа Безумцы? |
| Martin, can you get Kathy Ling out here? | Мартин, можешь вызвать сюда Кэти Линг? |
| Martin Kądziołka CTO is in it (? | Мартин Kądziołka КТО в ней (? |
| Walter Martin served as a pastor in various churches in New York and New Jersey in the 1950s and 1960s. | Уолтер Мартин служил пастором в различных церквей в Нью-Йорке и Нью-Джерси в 1950-1960-е годы. |
| Prior to his transformation, "Martin Li" was a member of the Snakehead gang, whose true name has not yet been revealed. | До его трансформации «Мартин Ли» был членом банды Змеяголовых, чье истинное имя еще не было раскрыто. |
| On December 24, 2011, Martin was released from the club so that he could "take care of family affairs". | 24 декабря 2011 года Мартин уволился из клуба, чтобы «заняться семейными делами». |
| Despite the personal rivalry between the two, Martin was the architect of the Liberals' economic policies as Minister of Finance during the 1990s. | Несмотря на личную вражду между двумя лидерами, Мартин был главным архитектором экономической политики либералов, занимал пост министра финансов на протяжении 90-х годов. |
| She attempts to kill Greta Martin, Klaus' witch, to stop the sacrifice and saves Elena, at which point Klaus stakes her to death. | Попыталась убить Грету Мартин, ведьму Клауса, чтобы остановить ритуал и спасти Елену, но Клаус заколол её. |
| In an HBO featurette, Martin stated the lands beyond the wall make up a big part of Westeros, being roughly the size of Canada. | В короткометражном фильме НВО Мартин заявил, что земли за стеной занимают значительную часть Вестероса, напоминая по размеру Канаду. |
| In August 2008, Martin became the father of twin boys, Matteo and Valentino, born by a gestational surrogate mother. | 6 августа 2008 Мартин стал отцом двух мальчиков-близнецов, Маттео и Валентино, рождённых от суррогатной матери. |
| You remember when Martin took his nosedive and started shooting at nothing? | Помнишь когда Мартин сорвался и стал стрелять в пустоту? |
| Do all the kids call you Martin? | Все ваши дети звали вас Мартин? |
| Martin Gabel, then screw down the pace of the tent scene. | Мартин Гейбл, сцена в палатке: говори медленнее. |
| Martin and Flasche wanted to put up their tent here | Мартин и Флеш хотят поставить свою палатку здесь |
| She's in love With this guy named Martin - | Влюбилась в парня По имени Мартин... |
| Martin... you've been manufacturing Ecstasy, a schedule I narcotic. | Мартин, ты готовил экстези, запрещённый препарат первой категории. |
| Why are you doing this, Martin? | Зачем вы делаете это, Мартин? |
| Why is he doing this, Martin? | Почему он это делает, Мартин? |
| Martin Rapaport, chairman of the group, has called for free access to the diamond fields by non-governmental organizations and industry representatives to monitor the human rights situation. | Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека. |