Английский - русский
Перевод слова Judiciary
Вариант перевода Судебной системы

Примеры в контексте "Judiciary - Судебной системы"

Примеры: Judiciary - Судебной системы
The role of the Judiciary has been contributory to enhance women's status in terms of citizenship rights. В деле повышения статуса женщин в том, что касается гражданства, роль судебной системы является вспомогательной.
Also the Judiciary is interpreting legal provisions on trafficking in a favourable way for the victims of traffickers. В рамках судебной системы правовые нормы о торговле людьми истолковываются в пользу пострадавших от таких торговцев.
Burton Percival Curtis Hall assumed office as Chief Justice and Head of the Judiciary in the Bahamas on 5 September 2001. Бёртон Персивал Кертис Холл вступил в должность главного судьи и руководителя судебной системы Багамских Островов 5 сентября 2001 года.
The Supreme Council of the Judiciary is responsible for administering the judicial branch and carrying out disciplinary functions. Управлением судебной системы и решением дисциплинарных вопросов занимается Высший совет судей.
The President presides over the Higher Council of the Judiciary, which administers the judicial system. Президент является председателем Высшего совета юстиции, управляющего работой судебной системы.
The Working Group noted that the establishment of a Judicial Service Commission went a long way towards creating and maintaining an Independent Judiciary. Рабочая группа отметила, что и учреждение Комиссии по делам судебных органов далеко не решает проблему создания и сохранения независимой судебной системы.
On the contrary, that body had been created to rebuild a Judiciary with restored credibility. Напротив, этот совет был создан в целях перестройки судебной системы и обретения доверия граждан.
A copy of the Organization of the Judiciary Act was annexed to the report. В приложении к докладу содержится копия текста Закона об организации судебной системы.
He has been the most visible member of India's Judiciary since independence. Он является одним из наиболее известных членов судебной системы Индии с момента ее независимости.
The Special Representative wishes to record that the long awaited bill on the reform of the Judiciary has finally reached the Majilis. Специальный представитель хотел бы отметить, что долгожданный законопроект о реформе судебной системы наконец передан на рассмотрение меджлиса.
In 1998, an Ad Hoc Commission for the Judiciary was set up to implement these recommendations. В 1998 году для осуществления этих рекомендаций была создана Специальная комиссия по вопросам судебной системы.
The new Judiciary Organization Act created pretrial mechanisms to promote the peaceful settlement of disputes. В новом Законе об организации судебной системы предусмотрено создание механизмов досудебного рассмотрения в целях содействия мирному урегулированию споров.
UNDP (Sweden) is helping to fund the tasks of the Ad Hoc Commission for the Judiciary. ПРООН (Швеция) помогает финансированию задач Специальной комиссии по вопросам судебной системы.
1996 Representative of the Maltese Judiciary, Commonwealth Law Conference, Vancouver, Canada. Представитель мальтийской судебной системы на правовой конференции Содружества в Ванкувере, Канада.
The place of the Judiciary in the 1999 Constitution - All Nigeria Judges Conference 1999. Место судебной системы в конституции 1999 года - Всенигерийская конференция судей 1999 года.
The Judiciary and Attorney-General's Office, have been separated from the Public Service in an effort to ensure and enhance their independence. В целях обеспечения и повышения уровня независимости судебной системы и Генеральной прокуратуры, они были выделены из состава государственной службы.
Public Prosecutor's Office of Bulgaria is part of Judiciary and its structure is in compliance with that of the courts. В Болгарии государственная прокуратура является частью судебной системы, и ее структура соответствует структуре судов.
In August 2009, the Organic Code of the Judiciary came into force. В августе 2009 года вступил в силу органический закон в области судебной системы.
The Transition Council of the Judiciary is already implementing a strategically targeted restructuring programme. Временный судейский совет в настоящее время проводит Программу реструктуризации судебной системы по согласованным стратегическим направлениям.
The existing system was open to political manipulation and also inconsistent with the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. Существующая система поддается политическим манипуляциям и является несовместимой в то же время с основными принципами независимости судебной системы.
Malaysia is fully committed to strengthen and uphold the independence and integrity of the Judiciary. Малайзия в полной мере привержена целям укрепления и поддержания независимости и добросовестности судебной системы.
The Supreme Court embarked on pursuing a strategic gender-mainstreaming plan for the Philippine Judiciary System. Верховный суд приступил к осуществлению стратегического плана учета гендерной проблематики в работе судебной системы Филиппин.
The Judiciary consists of the judges of the superior courts, magistrates, other judicial officers and staff. Судебная власть состоит из судей судов высшей инстанции, магистратов и других работников судебной системы.
At the beginning of 2002, President Bolaños of Nicaragua created a Commission for Judiciary Reforms comprised of 30 highly recognized professionals. В начале 2002 года президент Никарагуа Боланьос учредил комиссию по вопросам реформы судебной системы в составе 30 признанных специалистов.
In the Judiciary System, the Constitution treats women equally to men. 15.3 Конституция также гарантирует равное отношение к мужчинам и женщинам в рамках судебной системы.