Английский - русский
Перевод слова Judiciary
Вариант перевода Судебная власть

Примеры в контексте "Judiciary - Судебная власть"

Примеры: Judiciary - Судебная власть
The Territory's Constitution provides for separate executive and legislative branches and an independent judiciary. З. Согласно Конституции территории систему государственного управления составляют самостоятельные исполнительная и законодательная ветви власти, а также независимая судебная власть.
The judiciary is impartial and cannot be influenced by other powers. Судебная власть беспристрастна, и другие ветви власти не могут оказывать на нее давления.
According to article 156 of the Constitution, the judiciary is an independent branch of government. Согласно статье 156 Конституции, судебная власть является независимой ветвью власти.
The judiciary has disregarded the various requests made for their release. Судебная власть игнорирует различные просьбы об их освобождении.
Pursuant to article 125 of the Constitution, the judiciary is the guardian of individual and collective freedoms. Согласно статье 125 Конституции, судебная власть обеспечивает защиту индивидуальных и коллективных свобод.
The judiciary is a separate and independent branch of government. Судебная власть является отдельной и независимой ветвью власти.
In some States, the judiciary restricted the scope of the use of the death penalty. В некоторых государствах сферу применения смертной казни ограничила судебная власть.
The judiciary performs the third main function of government. Судебная власть выполняет третью основную функцию правительства.
The judiciary is independent and judicial power is exercised on the State's behalf by judges. Судебная власть является независимой и осуществляется от имени государства судьями.
Rather, the judiciary in its entirety has such jurisdiction. Скорее такую юрисдикцию имеет судебная власть в целом.
The judiciary were aware of the Convention and had begun to invoke it in their decisions. Судебная власть знакома с Конвенцией и уже начала применять ее в своих решениях.
The judiciary is composed of the Himachal Pradesh High Court and a system of lower courts. Судебная власть осуществляется Высоким судом Химачал-Прадеша и системой нижних судов.
This is the practice that has been followed by the Jordanian judiciary. Судебная власть Иордании следует именно этой практике.
The judiciary does not come under the control or authority of any ministry. Судебная власть не подчиняется ни одному министерству.
An institutionally independent judiciary must be a coordinate and not a subordinate power of the State. Институционально независимая судебная власть должна являться равноправной, а не подчиненной ветвью государства.
Under article 170 of the Constitution, the judiciary was a fully independent body. По статье 170 Конституции судебная власть является полностью независимым органом.
The judiciary has been re-established as separate branch of government under the supervision of a Council of Judges. Восстановлена судебная власть в качестве отдельной ветви государственного управления под контролем Совета судей.
In general, the judiciary often acts on an arbitrary basis. В общем же, судебная власть зачастую действует произвольно.
If the judiciary were not independent, there could be no justice. Если судебная власть не обладает независимостью, главенство права недостижимо.
The judiciary is the guardian of citizens' fundamental rights and freedoms. Судебная власть является гарантом фундаментальных свобод и прав граждан.
The judiciary has an extremely important role to play in protecting basic freedoms and rights. Судебная власть играет исключительно важную роль в защите основных прав и свобод.
In Dickens' England, the judiciary was not independent, and newspapers were subject to state censorship. В Англии Диккенса судебная власть не была независимой, а газеты подвергались государственной цензуре.
The judiciary was completely independent, and judges were chosen by a special committee on which politicians were in a minority. Судебная власть является полностью независимой, и судьи выбираются специальным комитетом, где политики составляют меньшинство.
According to article 148 of the Constitution: "The judiciary is an integral unit. Статья 148 Конституции гласит: "Судебная власть представляет собой единое целое.
The third branch of power is represented by the judiciary. Третьей ветвью власти является судебная власть.