Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
This company consists of a dynamic and flexible team of specialists with many years of experience in optimization industrial heating processes, which makes possible to offer and deliver great numbers of furnaces for various branches of industry. Она пользуется многолетним опытом и знанием своих инженеров, что предоставляет возможность предлагать широкую гамму печей для различных отраслей промышленности.
UNIDO also focuses on strengthening industrial policy-making and specific promotional government institutions at the national and subnational levels as well as at the level of industrial associations, chambers of commerce and a wide range of industrial support institutions. ЮНИДО сосредоточивает свои усилия на укреплении директивных государственных учреждений, занимающихся вопросами промышленности, и государственных учреждений по внедрению конкретных промышленных технологий на национальном и местном уровнях, а также промышленных ассоциаций, торговых палат и широкого круга учреждений, оказывающих поддержку промышленности.
Industrial firms, meanwhile, are characterized by production shortfalls, poor competitiveness and capacity deficits, while the industrial base is weak and concentrated in a small geographical area. Кроме того, в промышленности, в свою очередь, наблюдались низкий уровень производства, отсутствие конкурентоспособности и недостаточный потенциал промышленных предприятий, географическая и системная слабость структуры промышленной отрасли.
Industrial or non-metallic minerals, when of high quality, have many industrial applications and can be sold on both domestic and international markets. Нерудные или, иначе, неметаллические полезные ископаемые высокого качества широко используются в промышленности и находят сбыт как на внутреннем, так и на международном рынках.
It is a device which may find an application in a small industrial plant as well as in a huge food industry plant - it depends on a quantity of production. Разнородность размеров горловины, обеспечивает то, что они могут применяться как на больших так и на маленьких заводах продовольственной промышленности...
This innovative solution offers the highest quality, application of the cutting-edge technology thus making it suitable for industrial and air-conditioning applications. humiSteam humidifiers have been designed to maximise reliability and assure ease of operation. Это инновационное решение гарантирует высочайшее качество при использовании передовой технологии, находя применение в промышленности и в общей климатизации.
These trends have triggered an accelerating decline in natural capital, with deforestation, declining biodiversity, disappearing water resources, depletion of the ozone layer and degraded lands, all as a result of unprecedented levels of mainly industrial and urban air, water, and land pollution. Эти тенденции вызвали ускорение темпов сокращения природного капитала в результате беспрецедентных уровней загрязнения атмосферы, водных и земельных ресурсов, преимущественно вследствие роста промышленности и городов.
Access to modern energy services was critical to achieving the Millennium Development Goals. Pursuit of energy efficiency would lower energy consumption, enhance energy savings, reduce greenhouse gas emissions and increase industrial competitiveness. Действия по обеспечению эффективного использования энергии позволят уменьшить ее потребление, улучшить энергосбережение, сократить выбросы парниковых газов и повысить конкурентоспособность промышленности.
The main purpose of establishing the planned space assembly is to complete the development of basic technologies for producing test parts for semiconductors, "gradans" and other preparations with practical industrial applications. Основной целью создания перспективного космического комплекса является отработка базовых технологий получения опытных партий полупроводников, граданов и других препаратов для практического применения в промышленности.
He distinguished between the performance criteria of competitive industrial performance, share of medium- and high-tech MVA) and the drivers or capabilities of CIP. Он обратил внимание на разницу между критериями конкурентоспособности промышленности, доля добавленной стоимости, создаваемая в обрабатывающей промышленности в процессе производства средне- и высокотехнологичной продукции) и движущими силами или потенциалом ИКП.
She also pointed out that the Working Party would be expected to be increasingly involved in work to enhance the use of new technologies relevant to all aspects of industrial restructuring and enterprise development. Она также отметила, что от Рабочей группы ожидают все более глубокой вовлеченности в деятельность по расширению использования новых технологий, затрагивающей все аспекты перестройки промышленности и развития предпринимательства.
Nevertheless, Zarubin reported that analysis of economical data, submitted by enterprises, proves that total industrial output will have surplus in its annual growth indexes as compared to the indexes forecasted at the beginning of 2004. Зарубин отметил, что анализ экономической информации, представленной предприятиями, позволяет говорить о том, что годовые показатели работы промышленности будут выше прогнозируемых с начала года.
The highly adaptable fast-erecting cranes and the efficient top-slewing cranes have proved their worth both in the construction of residential buildings and on large-scale industrial projects all over the world. Быстромонтируемые краны и высокопроизводительные верхнеповоротные модели башенных кранов оказываются пригодными как в жилищном строительстве, так и в промышленности для использования в больших проектах по всему миру.
The government of Ngô Đình Điệm carried out a policy of export-oriented industrialization to replace imported goods and set up trade protectionism, tariff and non-tariff barriers were created to protect light industrial businesses. Правительство Нго Динь Зьема проводило экспортно-ориентированную политику, направленную на замещение импорта и торговый протекционизм, для защиты лёгкой промышленности были созданы тарифные и нетарифные барьеры.
The Congress profile covers research and technology foresights, discussion of basic innovative development lines, including issues of energy and resources efficiency at industrial enterprises, safety, etc. Межрегиональное и международное сотрудничество малого и среднего бизнеса - уникальная кооперационная биржа для поиска, установления и развития деловых партнерских контактов в промышленности.
On the night of 11 June, 36 RAF Whitleys took off from bases in Yorkshire in order to bomb targets in Turin, the industrial heart of Italy. В ночь на 11 июня 36 самолётов королевских ВВС «Уитли» подялись в воздух с базы в Йоркшире по приказу бомбить Турин - сердце итальянской промышленности.
In January 2010 the output of industrial enterprises of all forms of ownership in Moldova totaled 1 billion 799.2 million leis ($ 141 million) or 5% more compared to Janu... По сообщению Национального бюро статистики, в сравнении с январем 2009 г. средние цены промышленной продукции возросли на 4,9%. В добывающей промышленности в январе 2010...
2008 is shaping up to be a year marked by profound industrial shifts and strong headwinds for the automotive industry, as global players respond to a fast growing array of financial and regulatory pressures. Для автомобильной промышленности 2008 год ознаменуется глубокими отраслевыми сдвигами и «встречными ветрами», поскольку участникам рынка приходится реагировать на стремительно множащиеся проблемы в области финансов и нормативно-правового регулирования.
The WORLD pallet is a pool pallet in the euro-pallet format with dimensions 800 x 1.200 and is employed in all industrial and commercial domains. WORLD поддон является многооборотным поддоном в европалетном формата 800 x 1200 и применяется во всех секторах промышленности и торговли.
Being a typical industrial center, Gabrovo kept and developed the traditional fields of industry, such as machine building, textile and knitted fabric industry, leather and shoe industry. Типичный индустриальный центр, Габрово хранит и развивает традиционные отрасли промышленности, такие как машиностроение, текстильная и трикотажная промышленность, кожевенно-обувная индустрия.
Whereas the mass-production of high-quality diamond crystals make the HPHT process the more suitable choice for industrial applications, the flexibility and simplicity of CVD setups explain the popularity of CVD growth in laboratory research. В то время как НРНТ процесс используется в промышленности для серийного производства алмазов, простота и гибкость CVD-технологии обусловили популярность этого метода в лабораториях.
In 1999, the WAEMU Hheads of State and Government had adopted a common industrial policy designed to increase the competitiveness of their industries and to develop their export capacity. В 1999 году главы государств и правительств стран - членов ЗАЭВС приняли общую промыш-ленную политику, призванную повысить конкуренто-способность их отраслей промышленности и укрепить экспортный потенциал.
A A rRound- tTable discussion organized during the Forum brought together representatives of private industrial companies from transition economies, to. This event addressed ways and means of fostering restructuring in the manufacturing sector. of those countries. В ходе обсуждения за круглым столом, в котором участвовали представители частных компаний из стран с переходной экономикой, рассматривались пути и средства активизации реструктуризации обрабатывающей промышленности.
From 1966 guaranteed payment for artists' work on a par with the average industrial wage was introduced in the LOSKh. С 1966 года в ЛОСХ вводится гарантированная оплата труда художников в размере средней оплаты труда в промышленности.
The most important industrial project from Sino-German cooperation was the 1936 Three-Year Plan, which was administered by the Chinese government's National Resources Commission and the Hapro corporation. Наиболее важные германо-китайские проекты развития промышленности были приняты в 1936 году, в рамках трёхлетнего плана, разработанного Национальным ресурсным комитетом Китая и корпорацией HAPRO.