The complementarity of UNECE activities in the area of Industrial Restructuring and Enterprise Development opens the ground for cooperation with international organizations and other partners. |
Ввиду своего дополняющего характера деятельность ЕЭК ООН в области реструктуризации промышленности и развития предпринимательства создает возможности для сотрудничества с международными организациями и другими партнерами. |
Industrial price levels for gas are now approaching economic levels. |
Цена на газ для промышленности сейчас приближается к экономически обоснованному уровню. |
A detailed outline of the manual was discussed and approved by the Expert Group on Industrial Statistics in July 2007. |
Подробный набросок руководства был обсужден и одобрен Группой экспертов по статистике промышленности в июле 2007 года. |
The Expert Group on Industrial Statistics also agreed to the proposed timeline for the further work on the manual. |
Группа экспертов по статистике промышленности также согласовала предложенный график дальнейшей работы по руководству. |
Professor, Faculty of Economic and Social Sciences, Department of Trade and Industrial Economics, University of Geneva. |
Профессор факультета экономических и общественных наук Женевского университета, отделение экономики торговли и промышленности. |
The Commission heard an oral report of the Task Force on Industrial and Construction Statistics, presented by its Convener, OECD. |
Комиссия заслушала устный доклад Целевой группы по статистике промышленности и строительства, представленный отвечающим за нее органом - ОЭСР. |
A Forum on Social Aspects and Financing of Industrial Restructuring is scheduled for November 2003. |
В ноябре 2003 года планируется провести форум по социальным аспектам и финансированию процесса реструктуризации промышленности. |
As a result of these events the Team of Specialists on Industrial Restructuring will endeavour to produce recommendations to Governments of transition economies. |
По итогам этих мероприятий Группа специалистов по реструктуризации промышленности подготовит рекомендации для правительств стран с переходной экономикой. |
Industrial rehabilitation and reconstruction were of great importance for countries emerging from crisis situations. |
Большое значение для стран, находящихся в посткризисной ситуации, имеют восстановление и реконструкция промышленности. |
The Director of the Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development Division informed the Working Party on the current status of this activity. |
Директор Отдела реструктуризации промышленности, энергетики и развития предпринимательства проинформировал Рабочую группу о состоянии этой деятельности. |
At grade 10, students may opt for a curriculum in Business Education, Industrial Education, Home Economics or Agriculture. |
В 10-м классе ученики могут выбрать учебные программы по предметам бизнеса, промышленности, трудового обучения или сельского хозяйства. |
Questions 2 to 5: The Industrial Safety and Quality Act of 22 June 2000 is applicable. |
Вопросы 2 - 5: Применяется Закон о безопасности и контроле качества в промышленности от 22 июня 2000 года. |
Industrial unions are organized by workers rendering services in various enterprises in the same branch of industry. |
Отраслевой профсоюз создается работниками, которые трудятся на различных предприятиях одной отрасли промышленности. |
Industrial competitiveness in the globalized market is heavily and increasingly dependent on the availability of high quality infrastructure. |
◆ Конкурентоспособность промышленности в условиях глобализации рынка все больше зависит от наличия высококачественной инфраструктуры. |
Industrial revolutions in manufacturing industries have typically followed the pattern of introducing large-scale automation to produce standard outputs with much less human intervention. |
Промышленная революция в обрабатывающей промышленности, как правило, опиралась на модель внедрения широкомасштабной автоматизации с целью производства стандартных изделий с намного меньшим задействованием человеческого труда. |
Strictly implementing the Catalogue for the Guidance of Industrial Structure Adjustment. |
Строгое выполнение Каталога продукции в целях коррекции структуры промышленности. |
The draft of the International Recommendations for Industrial Statistics 2008 is provided as a conference room paper for consideration and adoption by the Commission. |
Проект международных рекомендаций по статистике промышленности на 2008 год представлен в форме документа зала заседаний для рассмотрения и принятия Комиссией. |
Source: Department of Labour and Industrial Safety. |
Источник: Главное управление труда и безопасности в промышленности. |
We published the Nuclear Industrial Strategy in March 2013, which identified priorities for Government and industry to work together in a long-term partnership. |
В марте 2013 года мы опубликовали "Стратегию для атомной промышленности", в которой определены приоритеты для правительства и отрасли в области их сотрудничества в рамках долгосрочного партнерства. |
Explanatory conceptual note for supplementary agenda item - Industrial innovation and productive capacity |
Пояснительная концептуальная записка к дополнительному пункту повестки дня - инновационная деятельность в промышленности и производственный потенциал |
Renamed to "Summary of proceedings of the Forum on Public-Private Cooperation in Industrial Restructuring" |
Название изменено на "Резюме материалов Форума по вопросам сотрудничества государства и частного сектора в ходе реструктуризации промышленности". |
In the last line, replace the United Nations Office at Geneva with Industrial restructuring and enterprise development. |
В последней строке заменить слова «Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве» фразой «перестройка промышленности и развитие предпринимательства». |
the Gulf Organization for Industrial Consulting (GOIC) |
Организация стран Залива по консультативным услугам в области промышленности (ГОИК) |
His early career includes economic research at Swedish institutions including the Ministry of Finance, Stockholm University and Research Institute of Industrial Economics. |
На раннем этапе своей карьеры занимался экономическими исследованиями в ряде шведских учреждений, в частности, в Министерстве финансов, Стокгольмском университете и Институте исследований экономики промышленности в Стокгольме. |
Industrial competitiveness to redress international development disparities |
Конкурентоспособность в промышленности в целях уменьшения международных различий в сфере развития |