Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
Well, it all started when I was recommended to take up industrial management. Ну, это все началось, когда мне рекомендовали заняться управлением в промышленности.
That this project is vital to our industrial future. Этот проект очень важен для будущего нашей промышленности.
Such an approach must encompass all demands - industrial and agricultural as well as urban - on water resources. Такая стратегия должна учитывать все виды спроса (в промышленности, сельском хозяйстве и в городах) на водные ресурсы.
He emphasized the importance of industrial restructuring as a means of enhancing competitiveness of the Kazakh economy. Он подчеркнул большое значение реструктуризации промышленности для повышения конкурентоспособности казахской экономики.
Investments made in optimized industrial energy systems through the increased use of efficient energy-using equipment and cross-cutting efficiency improvement measures. Осуществление инвестиций в совершенствование систем энергоснабжения промышленности на основе расширения использования энергосберегающего оборудования и осуществления межсекторальных мер по повышению эффективности.
Increased availability of industrial CDM services in, and projects from, host (beneficiary) countries. Расширение доступа к услугам МЧР в области промышленности в странах осуществления проектов (странах - бенефициарах) и увеличение количества представленных ими проектов.
The second component will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition in assessing and benchmarking their competitive industrial performance. Второй компонент позволит развивающимся странам и странам с переходной экономикой лучше оценивать конкурентоспособность своей промышленности и устанавливать соответствующие контрольные показатели.
Improved monitoring and benchmarking at global and regional level of national industrial competitive performances and drivers by Governments, private sector and knowledge institutions. Совершенствование мониторинга и сопоставления с контрольными показателями на мировом и региональном уровнях показателей и факторов конкурентоспособности национальной промышленности правительствами, частным сектором и информационно - аналитическими учреждениями.
The role of UNIDO in the industrial rehabilitation and reconstruction of countries emerging from crisis situations also deserved attention. Кроме того, заслуживает внимания роль ЮНИДО в деле модернизации и восстановлении промышленности в странах, находящихся в пост-кризисной ситуации.
It supported the programmes relating in particular to the strengthening of productive capacities, investment promotion, SMEs, agro-industry and industrial competitiveness. Она поддерживает программы, особенно связанные с укреплением производственного потенциала, содействием инвестированию, МСП, агропромышленностью и конкурентоспособностью промышленности.
This can be pursued by investing in education and skills, basic services and infrastructure and through selective and well-managed industrial and agricultural policies. Они могут осуществляться путем вложения средств в образование и профессиональную подготовку, основные услуги и инфраструктуру, а также посредством отобранных и эффективно управляемых стратегий в области промышленности и сельского хозяйства.
You know, this is one of the first applications of industrial nanotechnology. Знаешь, это одно из первых преминений нанотехнологий в промышленности.
Increased number of users of UNIDO industrial statistical database in Governments, private sector, and knowledge institutions. Увеличение количества пользователей статистической базы данных ЮНИДО в области промышленности из числа представителей правительств, частного сектора и информационно - аналитических учреждений.
Therefore, industrial energy efficiency is very important to increase productivity and to optimize energy intensity of manufacturing and services. Поэтому энергоэффективность промыш-ленного производства имеет огромное значение для повышения производительности и оптимизации энер-гопотребления в обрабатывающей промышленности и сфере услуг.
For instance, the Industry Week will provide an opportunity to intensify the promotion of industrial occupations among women. Так, например, будет проведена Неделя промышленности, которая позволит активизировать работу по пропаганде среди женщин специальностей в этой сфере.
India wished to offer its industrial services and expertise to UNIDO and its Member States, particularly the developing countries. Индия готова предложить свои услуги и экспертный потенциал в области промышленности ЮНИДО и ее государствам - членам, особенно развивающимся странам.
It had launched an industrial modernization programme in support of national institutions, and programmes aimed at quality performance and regional balance. В стране началось осущест-вление программы модернизации промышленности и поддержки национальных институтов, а также программ, направленных на повышение качества и региональную сбалансированность.
Africa needed to adopt policy and economic reforms which would lead to a sustainable increase in industrial productivity. В Африке необходимо провести полити-ческие и экономические реформы, которые позволят на устойчивой основе повышать производительность промышленности.
The Round Table will endeavour to develop some practical recommendations to government bodies dealing with industrial restructuring and consider some follow-up action. Участники круглого стола попытаются разработать некоторые рекомендации для государственных учреждений, занимающихся вопросами реструктуризации промышленности, а также рассмотрят некоторые направления последующей деятельности.
In this framework, it will also focus on considering, designing and updating effective industrial restructuring and enterprise development policies. В этих рамках она будет также нацелена на рассмотрение, разработку и обновление эффективной политики в области реструктуризации промышленности и развития предпринимательства.
As a result, activity to rebuild the infrastructure and implement agricultural, industrial and service projects will be vast. В результате широкое развитие получит деятельность по перестройке инфраструктуры и осуществлению проектов в области сельского хозяйства и промышленности, а также в сфере услуг.
Water shortages occur owing to a lack of efficient industrial and agricultural use of water. Дефицит воды возникает в результате недостаточно эффективного водопользования в промышленности и сельском хозяйстве.
Since the early 1990s, the industrial eco-efficiency in the region has also improved. С начала 90-х годов экоэффективность промышленности в регионе также повысилась.
It was argued that Tthe financial involvement ofby the EBRD in industrial restructuring was occurs primarily through co-financing. Финансовое участие ЕБРР в реструктуризации промышленности осуществлялось главным образом в виде совместного финансирования.
This project addresses energy efficiency and renewable energy investment project development and finance in industrial, residential and commercial sectors. Настоящий проект предназначен для разработки и финансирования инвестиционных проектов в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в промышленности, жилищном и коммерческом секторах.