Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
These recommendations have resulted in useful guidelines for countries undertaking statistical inquiries and establishing a system for industrial statistics. Эти рекомендации служат полезными руководящими принципами для стран в их усилиях про проведению статистических обследований и созданию системы статистики промышленности.
The present programme review report on industrial statistics has been structured as follows. Настоящий доклад, посвященный обзору программы по статистике промышленности, построен следующим образом.
In the area of industrial statistics, recommendations were first formulated in 1953 and revised in 1960, 1968 and 1983. В области статистики промышленности рекомендации были впервые сформулированы в 1953 году и пересматривались в 1960, 1968 и 1983 годах.
Other international organizations have undertaken similar revisions of their recommendations on industrial statistics. Другие международные организации проводят аналогичные программы пересмотра своих рекомендаций по вопросам статистики промышленности.
A summary of the latest recommendations and manuals on industrial statistics that have been published by international organizations is presented in the table below. В таблице ниже представлено резюме последних рекомендаций и руководств по вопросам статистики промышленности, опубликованных международными организациями.
Various issues and challenges have been identified that affect the availability of timely and internationally comparable statistics on industrial structure and change. Выявлен целый ряд вопросов и проблем, которые влияют на наличие своевременных и сопоставимых на международном уровне статистических данных о структуре промышленности и динамике ее развития.
The review has shown that international organizations maintain their own industrial statistics database systems, which are not immediately compatible. Проведенный обзор показал, что международные организации ведут собственные системы баз данных статистики промышленности, которые не являются полностью совместимыми.
For instance, at UNIDO, three databases on industrial statistics in the INDSTAT series are maintained. Например, в ЮНИДО ведутся три базы данных по статистике промышленности в виде динамических рядов ИНДСТАТ.
OECD, for example, directly downloads the requisite industrial statistics via the Internet from databases maintained by countries. Например, ОЭСР загружает необходимые данные статистики промышленности по Интернету прямо из баз данных, которые ведутся странами.
The Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry is also engaging in activities targeting industrial entrepreneurs and the public. Министерство экономики, финансов и промышленности также осуществляет деятельность в отношении промышленных кругов и общественности.
The expert group meeting endorsed the view that the revision on industrial statistics should be undertaken within a broad economic statistics programme. Участники совещания группы экспертов поддержали мнение о том, что пересмотр рекомендаций по статистике промышленности должен проводиться в рамках широкой программы экономической статистики.
Significant in-house efforts are made by international agencies in converting existing industrial statistics databases to more user-friendly platforms. В рамках международных учреждений ведется большая работа по переводу имеющихся баз данных статистики промышленности на более удобные для пользователя платформы.
The present international capacity to provide training and capacity-building in industrial statistics to developing countries is limited and scattered. Имеющиеся в настоящее время международные возможности по обеспечению профессиональной подготовки и наращиванию потенциала в области статистики промышленности в развивающихся странах ограничены и рассредоточены.
Energy efficiency was highlighted as a critical factor for lowering energy consumption, reducing emissions of greenhouse gases and increasing industrial competitiveness. Было подчеркнуто, что повышение энергоэффективности - ключевая предпосылка снижения энергопотребления, сокращения выбросов парниковых газов и повышения конкурентоспособности промышленности.
It had invested in agricultural and industrial projects and was trying to organize a meeting between African and European ministers on illegal migration. Она осуществила инвестиции в реализацию проектов в области сельского хозяйства и промышленности и стремится организовать встречу по вопросам нелегальной миграции между министрами африканских и европейских стран.
Regulations for controlling industrial explosives. Munitions and explosive or toxic chemical substances. Руководство по контролю за взрывчатыми веществами, используемыми в промышленности, боеприпасами и химическими отравляющими веществами.
At the macroeconomic level, there can be changes in industrial structure in favour of large enterprises. На макроэкономическом уровне в структуре промышленности могут происходить изменения в пользу крупных предприятий.
Complementary policies to induce industrial restructuring, in addition to trade and investment liberalization, are necessary. Необходимо вырабатывать дополнительную политику, чтобы стимулировать перестройку промышленности в добавление к либерализации торговли и инвестиций.
Policy coherence between competition policy and industrial, trade and investment policies is also crucial. Весьма важное значение имеет также сочетание политики в области конкуренции и политики в областях промышленности, торговли и инвестиций.
The venture capitalists are typically professionals with industrial experience, and the investors are the silent limited partners. Венчурные капиталисты обычно являются профессионалами, обладающими опытом работы в промышленности, а инвесторы - пассивными партнерами с ограниченной ответственностью.
Bulk water services for agricultural and industrial activities are also essential in promoting employment and income-generation among low-income groups. Бóльшая часть услуг, связанных с водоснабжением в сфере сельского хозяйства и промышленности, имеет также важное значение для расширения занятости и получения доходов среди малоимущих групп населения.
A Singapore database was focused on an industrial profile and job opportunities for people with disabilities. В Сингапуре база данных нацелена на учет предложений в промышленности и возможностей занятости для людей с инвалидностью.
KoCoS measurement and test systems are the first choice for many electrical power companies and industrial concerns across the world today. Сегодня контрольно-измерительные системы KoCoS являются первым выбором во многих предприятиях энергоснабжения и промышленности во всем мире.
At its height, the shipyard employed 8,000 people, and so appears as an icon of Danish industrial history. На этой верфи работало 8000 человек, а сама верфь стала символом истории датской промышленности.
Exporters were combined into the state concern with the industrial enterprises for the first time, thus enabling to increase the production rate. Экспортеры впервые были объединены в состав государственного концерна с предприятиями промышленности, что позволило увеличить темпы производства продукции.