Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industrial - Производства"

Примеры: Industrial - Производства
Possibilities for use - reprocessing of resources and other industrial and consumer wastes возможности их использования - на вторичные материальные ресурсы и иные отходы производства и потребления.
All industrial and consumer wastes are considered hazardous. They are distinguished by the degree of hazard in question. Все отходы производства и потребления считаются опасными и различаются по степени опасности.
Copyright and the right to industrial ownership are protected by the State . Государство защищает авторское право и право собственности на средства производства .
In addition, a system has been established to evaluate whether college curricula meet industrial demands. Кроме того, создана система для оценки того, насколько учебные программы колледжей отвечают требованиям производства.
They also established new warehousing and office space for their precision ball division, entering the United States industrial ball industry. Они также установили новые складские и служебные помещения для разделения шаров по точности, и освоения производства шаров в промышленности Соединенных Штатов.
This requires deliberate government measures to strengthen the domestic private sector and promote industrial restructuring and economic transformation. Для этого потребуется осуществление правительствами продуманных мер, направленных на укрепление отечественного частного сектора и содействие структурной перестройке промышленного производства и преобразованиям в экономике.
Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства.
Armament production utilizes industrial skills and capacity that could be put to other uses. Для производства вооружений используются имеющиеся в промышленности навыки и мощности, которые можно было бы направить на другие цели.
Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть.
High degree of industrial automation and more flexible manufacturing units. З. Высокая степень автоматизации промышленного производства и развитие более гибких производственных единиц.
Mankind is at the threshold of the Third industrial revolution that will change the very notion of production. Человечество находится на пороге Третьей индустриальной революции, которая меняет само понятие производства.
Vocational colleges are sponsored by leading industrial national enterprises, which participate in training young professionals to work for them. Отраслевые профессиональные колледжи находятся под патронажем крупных промышленных предприятий страны, участвующих в подготовке молодых кадров для своего производства.
Development became a powerful force, employed by politicians to catalyse the industrial mode of production. Вскоре развитие превратилось в мощную силу, которая использовалась политиками для активизации промышленного способа производства.
Decreasing unit production costs have given rise to the emergence of large enterprises and industrial specialization. Снижение удельных издержек производства привело к появлению крупных предприятий и промышленной специализации.
Rethinking industrial processes towards environmentally sound production methods remained a major pillar of the UNIDO technical programmes throughout the reporting period. В отчетный период одним из основных компонентов технических программ ЮНИДО оставался пересмотр промышленных процессов с целью перехода на экологически безопасные методы производства.
The influx of industrial components used in improvised explosive devices is continuing. Продолжается приток компонентов заводского производства, которые могут использоваться для изготовления самодельных взрывных устройств.
In the next phase, the industrial strategy of the Sudan would be directed towards expanding capacity in most of those areas. На следующем этапе промышленная стратегия Судана будет направлена на расширение потенциала в большинстве из этих областей производства.
A significant aspect of the Philippines' cooperation with UNIDO related to the thematic priority of sustainable production and industrial resource efficiency. Значительный аспект сотрудничества Филиппин с ЮНИДО связан с тематической приоритетностью устойчивого производства и эффективностью использования промышленных ресурсов.
Growth in the Russian Federation had decelerated notably, owing to weak industrial output and investment. Наблюдалось заметное замедление экономического роста в Российской Федерации, вызванное слабыми показателями промышленного производства и капиталовложений.
A total of 425 training firms in the industrial, commercial and service sectors are participating in the programme. В этой программе участвуют 425 обучающих предприятий из секторов промышленного производства, торговли и услуг.
Metals prices are expected to fall moderately in 2012 as industrial output slows in China and the euro area faces recession. На фоне замедления роста объема промышленного производства в Китае и рецессии в еврозоне в 2012 году ожидается умеренное снижение цен на металлы.
Diversified economies are also better able to take advantage of export opportunities in global markets, as industrial diversification leads to export diversification. Диверсифицированная экономика также в большей степени способна воспользоваться возможностями экспорта на глобальных рынках, поскольку диверсификация промышленного производства ведет к диверсификации экспортных товаров.
The effluent load of rivers and their quality will be much worse with the gradual launch of production in existing industrial facilities. По мере постепенного расширения производства на существующих промышленных объектах нагрузка сточных вод на реки будет расти и качество воды будет гораздо хуже.
It had been shown that industrial energy efficiency could reduce production costs by up to 15 per cent. Доказано, что обеспечение энергоэффективности в промышленности может снизить издержки производства на 15 процентов.
This required strategic policies that would support industrial manufacturing and employment. Для этого нужна стратегическая политика поддержки промышленного производства и занятости.