Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленно развитых

Примеры в контексте "Industrial - Промышленно развитых"

Примеры: Industrial - Промышленно развитых
Data available indicate that many energy efficiency programmes in industrial countries are being downsized. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что масштабы многих осуществляемых в промышленно развитых странах программ эффективного использования энергии сокращаются.
This has been a phenomenon mainly of industrial countries. Это было явление, характерное главным образом для промышленно развитых стран.
Developing countries required both exemption from liberalization under GATT and enhanced access to industrial markets. Развивающиеся страны требовали одновременно и изъятий из мер либерализации в рамках ГАТТ, и расширения доступа на рынки промышленно развитых стран.
The resources and the technology for decarbonisation come primarily from industrial nations. Ресурсы и технологии для перехода на неуглеводородные источники приходят в первую очередь из промышленно развитых стран.
Even in industrial countries, the Gini coefficient varied widely depending on structures, economic characteristics and public policy. Даже в промышленно развитых странах коэффициент Джини варьируется в широком диапазоне в зависимости от имеющихся структур, экономических характеристик и проводимой государственной политики.
At the same time, clusters of highly skilled workers formed in industrial and developing countries. Одновременно с этим в промышленно развитых и в развивающихся странах формируются сегменты высококвалифицированных рабочих.
Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes. Несмотря на отсутствие у них капиталов из промышленно развитых стран, некоторые из этих банков имеют хороший кредитный рейтинг, и большинство из них поддерживают региональные интеграционные процессы.
Even in industrial countries unemployment is the principal source of social exclusion. Даже в промышленно развитых странах безработица является главной причиной социальной изоляции.
Among those factors are changes in financial conditions in industrial countries, the pro-cyclical behaviour of capital markets and contagion effects. К числу этих факторов относятся изменения в финансовых условиях промышленно развитых стран, проциклическое поведение рынков капитала, а также риски цепной реакции.
Alternatively, SDRs allocated to industrial countries could be used to finance important international objectives, particularly increased international development cooperation. В качестве альтернативного варианта СДР, распределенные среди промышленно развитых стран, могут использоваться для финансирования важных международных задач, особенно для расширения международного сотрудничества в целях развития.
As at July 2006,164 countries had ratified the Protocol, representing over 60 per cent of emissions from industrial countries. По состоянию на июль 2006 года Протокол ратифицировали 164 страны, что покрывает более 60 процентов выбросов промышленно развитых стран.
Contagion is also a source of uncertainty, both among emerging markets, and owing to destabilizing influences transmitted from industrial countries. Трансграничное распространение кризиса также является источником неопределенности, как среди стран с формирующимися рынками, так и в связи с дестабилизирующим воздействием процессов, происходящих в промышленно развитых странах.
Governments of the industrial world, cyberspace does not lie within your borders. Правительства промышленно развитых стран, киберпространство не лежит в пределах ваших границ.
Pollutants originating in the industrial and populated areas of the world are transported to Antarctica by atmospheric and oceanic circulations. Загрязняющие вещества из промышленно развитых и густонаселенных районов мира переносятся в Антарктику атмосферными и океаническими течениями.
Life insurance, in industrial countries, serves both the public and private sector. Страхование жизни в промышленно развитых странах осуществляется как государственным, так и частным секторами.
The technology is usually procured under licence from industrial countries or is developed indigenously. Эта технология обычно приобретается по лицензии из промышленно развитых стран или разрабатывается на местах.
Economic growth in the industrial countries weakened in 1993, following an already modest performance in 1992. Экономический рост в промышленно развитых странах в 1993 году замедлился после и без того скромных показателей 1992 года.
Analyses of commodity market developments have usually focused on macroeconomic conditions in industrial countries as the principal factor affecting commodity prices. Обычно при анализе конъюнктуры на рынках сырьевых товаров основное внимание уделяется макроэкономическим условиям в промышленно развитых странах как основному фактору, оказывающему влияние на уровень цен на сырьевые товары.
The developing world needs to jump over the technological mistakes of the industrial world, not repeat them. Развивающимся странам необходимо избегать технологических ошибок промышленно развитых стран, а не повторять их.
Similarly, in industrial countries affected by toxic waste, women have a major role in selection of consumer products. Аналогичным образом в промышленно развитых странах, страдающих от наличия токсичных отходов, женщины играют важную роль в выборе потребительских товаров.
There are, however, substantial imports of food and cattle feed from various industrial and developing countries. Вместе с тем она импортирует определенное количество продовольствия и фуража из промышленно развитых и развивающихся стран.
Thus, avoidance of disruptive tensions in the trading system requires successful employment policies in industrial countries. Таким образом, для того чтобы избежать пагубных трений в рамках системы торговли, требуется проведение успешной политики в области занятости в промышленно развитых странах.
This provides an incentive for firms in industrial countries to begin investing in energy-efficient technologies in developing countries before 2008. Это дает стимул фирмам в промышленно развитых странах приступить к инвестированию в энергоэффективные технологии в развивающихся странах до 2008 года.
Negotiations leading up to the Kyoto agreement sought binding limits on greenhouse gas emissions among industrial nations. В ходе переговоров по Киотскому соглашению основная цель заключалась в определении обязательных пределов на выбросы парниковых газов для промышленно развитых стран.
In addition to the CDM, the agreement allows industrial countries to undertake joint implementation projects with each other. В дополнение к МЧР это соглашение допускает возможность для промышленно развитых стран осуществлять между собой проекты совместного осуществления.