Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленно развитые

Примеры в контексте "Industrial - Промышленно развитые"

Примеры: Industrial - Промышленно развитые
The industrial countries continued to pay scant attention to the problems of the developing countries. Промышленно развитые страны уделяют по-прежнему мало внимания проблемам развивающихся стран.
We call on industrial countries to limit the emissions that lead to greenhouse effects. Мы призываем промышленно развитые страны сократить выбросы, вызывающие парниковый эффект.
Temporary migration within the Caribbean and to industrial countries brings in remittances which are essential to many families. Временная миграция в другие страны Карибского бассейна и промышленно развитые страны приводит к поступлению денежных переводов, которые необходимы многим семьям.
Whereas previous crises had affected only certain industrial countries, the current one was a major, simultaneous and universal slowdown. Если в прошлом кризисы поражали только некоторые промышленно развитые страны, сегодня речь идет о спаде весьма крупном, наблюдающемся одновременно во всем мире.
The industrial countries have a particular responsibility in this context, as their import barriers continue to discourage developing-country exports. В этой связи промышленно развитые страны несут особую ответственность, поскольку установленные ими барьеры на пути импорта по-прежнему препятствуют экспорту из развивающихся стран.
He argued that the Cancun collapse was owing to industrial countries' pushing of certain policies without adequate consensus. По его мнению, провал встречи в Канкуне был вызван тем, что промышленно развитые страны настойчиво проводили определенную политику, не стремясь достичь необходимого консенсуса.
That strength had, however, been affected by the financial difficulties faced by some industrial countries. Однако на успешности этой деятельности сказываются финансовые трудности, с которыми сталкиваются некоторые промышленно развитые страны.
But industrial countries, too, intervene substantially in markets. Но промышленно развитые страны тоже сильно вмешиваются в рынки.
The second is the mechanism for international economic and social cooperation to which the major industrial States will agree. Второй относится к механизму международного экономического и социального сотрудничества, в отношении которого будут договариваться ведущие промышленно развитые страны.
On the other hand, the industrial countries have taken no responsible initiative to address this problem. С другой стороны, промышленно развитые страны не внесли ни одного серьезного предложения для решения этой проблемы.
That need was all the greater since the industrial countries were continuing to accord only scant attention to the problems of developing countries. Это особенно важно, поскольку промышленно развитые страны по-прежнему продолжают уделять проблемам развивающихся стран лишь беглое внимание.
We especially welcome the contributions made to such schemes by the advanced industrial countries. Мы особо приветствуем вклад, который внесли в эти планы передовые промышленно развитые страны.
As a result, the skills and technology entry barrier to becoming an industrial economy has risen substantially. В результате этого существенно увеличился барьер на пути к превращению африканских стран в промышленно развитые, который связан с наличием специалистов и возможностями внедрения технологии.
The industrial countries must still play their part by providing economic aid and modern technology. Промышленно развитые страны должны по-прежнему играть свою роль, обеспечивая экономическую помощь и современную технологию.
There was no single model of social organization and industrial societies did not show themselves to be any fairer or more equitable than other societies. Нет единой модели социальной организации, и промышленно развитые страны не выглядят более справедливыми и равноправными, чем другие.
The industrial economies and the so-called emerging markets are becoming stronger and achieving considerable rates of growth. Промышленно развитые страны и так называемые новые рынки набирают силу и демонстрируют довольно высокие темпы роста.
Major industrial countries lowered interest rates because of widespread fears that the crisis might push the rest of the world into severe recession. Крупные промышленно развитые страны понизили процентные ставки из-за повсеместных опасений по поводу того, что кризис может привести к серьезному спаду во всем остальном мире.
The practical impact of this voting structure is to place decision-making power firmly in the hands of the industrial countries. На практике такая структура голосования ведет к тому, что промышленно развитые страны полностью контролируют процесс принятия решений.
Yet despite the liberalization and globalization of recent years, industrial countries still impose some quite important impediments to such investment. Все же, несмотря на характерные для последних лет либерализацию и глобализацию, промышленно развитые страны все еще сохраняют отдельные довольно существенные ограничения на такие инвестиции.
More needs to be done by the industrial countries in providing better market access and reducing trade barriers to African exports. Промышленно развитые страны должны предпринять еще большие усилия для расширения доступа к рынку и снижения торговых барьеров для экспорта из африканских стран.
Emission credits count towards the reduction targets that the industrial states have to meet. Эти очки засчитываются в счет обязательств по сокращению выбросов, которые промышленно развитые страны должны выполнять.
We also urge the industrial States in particular to live up to their obligations regarding the transfer of environmental technology to developing countries. Мы также настоятельно призываем промышленно развитые страны выполнить свои обязательства относительно передачи технологии в области охраны окружающей среды развивающимся странам.
It was also hoped that UNIDO would be able to convince some other industrial countries to help develop similar programmes. Хочется также надеяться, что ЮНИДО сможет убедить некоторые другие промышленно развитые страны оказать помощь в разработке ана-логичных программ.
All countries, including the industrial nations, needed to face up to that challenge. Столкнуться с этим вызовом придется всем странах, включая и промышленно развитые страны.
The experts discussed in detail the high operating costs of the World Bank and the problems with its governance structure, which is still strongly biased towards industrial economies. Эксперты подробно обсудили высокие операционные издержки Всемирного банка и несовершенство структуры управления, в которой по-прежнему доминируют промышленно развитые страны.